@bietrume certainement !
En #Estonien, point de "X" non plus !
Ainsi xylophone s'écrit ksülofon (au passage, le "f" est conservé alors qu'il est également exotique et est généralement remplacé par "hv").
Examen : eksam, etc.
Pour "rayon X", c'est plus rotor : on dit röntgenikiir.
Je suis en train de faire une synthèse de l'expression du temps en estonien. Et j'ai une question de grammaire. Est-ce que le complément circonstanciel de temps introduit par "pour" (ex: je vais à Limoges pour dix jours) a un nom spécifique ? #grammaire #langage #estonien
Je suis en train de faire une synthèse de l'expression du temps en estonien. Et j'ai une question de grammaire. Est-ce que le complément circonstanciel de temps introduit par "pour" (ex: je vais à Limoges pour dix jours) a un nom spécifique ? #grammaire #langage #estonien
Grâce aux traductions automatiques, Liberapay est à présent entièrement disponible en 34 langues.
Bien sûr, les traductions auto ne sont pas parfaites et doivent donc être relues. Les langues suivantes n'ont actuellement pas assez de relecteurs : #Letton, #Slovène, #Irlandais, #Vietnamien, #Estonien, #Frison, #Arabe, #Lituanien, #Hongrois, #Roumain, #Coréen, #Japonais et #Norvégien. Vous pouvez aider à la relecture et à l'amélioration des traductions sur Weblate : https://hosted.weblate.org/engage/liberapay/.
#Letton #Slovène #irlandais #vietnamien #estonien #frison #arabe #Lituanien #hongrois #roumain #coréen #japonais #norvégien
En #Estonien, la "poire de terre" (maapirn), que je mange en ce moment, c'est :
Ah si, j'ai un truc à vous raconter !
J'ai appris comment on dit "double croche" en #estonien.
😨
Très logique :
La ronde (1) c'est "note pleine" = täisnoot.
La blanche (1/2) c'est "demie note" = poolnoot.
etc.
La double-croche (1/16) c'est donc "seizième de note" =
kuueteistkümnendiknoot 😱
(22 lettres, 7 syllabes, voir 9 si on compte 2 pour les voyelles longues).
Il faut être rudement motivé pour commenter un morceau un peu vif !
Je vous ferais remarquer qu'en #estonien, le Big Bang se dit Suur Pauk. Le gros poc. Voilà, c'est tout, passez une bonne nuit.
Wooo-pop-pop... DeepL propose maintenant la #traduction de/vers l' #estonien.
https://www.deepl.com
Joie : plus de gougueule pour moi.
Quelques mots que tu connais presque (prononcer u "ou", j "y", š "ch")
1. bokaal
2. garderoob
3. kurg
4. kotlet
5. postiljon
6. sooda
7. elektrik
8. vest
9. rosin
10. šampinjon
11. viiner
12. viin
13. fuajee
… réponses (lire de droite à g) :
1. deip à eerev
2. eriaitsev
3. erbmocnoc
4. ednaiv ed etteluob
5. ruetcaf
6. "eduos ed etanobracib"
7. en·neicirtcelé
8. telig
9. ces nisiar
10. siraP ed nongipmahc
11. enneiV ed essicuas
12. akdov
13. (ertâéht) llah
Tiens, si je notais des concepts rigolos en #estonien ? 🇪🇪
Kell on… "l'heure est…"
- 2h00 : kaks "deux"
- 2h15 : veerand kolm "quart de 3"
- 2h30 : pool kolm "moitié de 3"
- 2h45 : kolmveerand kolm "3/4 de 3"
(Il y a d'autres façons de dire mais elles sont plus compliquées.)
Chic : de septembre à mars, j'aurais des cours particuliers d'estonien pour m'intégrer (parce que je parle mal anglais quand même). C'est financé par l'équivalent local de pôle emploi (mais le service est agréable, respectueux, détendu et efficace). Et tant que je n'ai pas d'emploi, transports défrayés et bourse si j'ai bien compris.
Image 1 : tu vois, toi aussi tu connais plein de mots en estonien.
#Estonie #estonien
Okay, je crois qu'ils kiffent le partitif en fait.
hobune : (un) cheval => nominatif singulier
hobused : (des) chevaux => nominatif pluriel (formé ~ génitif singulier + -d)
kaks hobust : deux chevaux, littéralement "deux de cheval" (numéral + partitif singulier)