#lang_ru #книги #дюна #переводы
Почему восклицательные знаки и курсив в переводе Дюны (АСТ) бродят как хотят? :blobcatderpy:
// Перевод: П. Вязникова, АСТ.
Оригинал:
He heard the confirmation in her voice, said: “It's truth!”
Перевод:
Ее голос подтвердил, что она не лжет. Пауль кивнул:
— Ты говоришь правду.
Оригинал:
“You know when people believe what they say,” she said.
Перевод:
— Ты видишь, когда люди верят в то, что говорят!
#lang_ru #книги #дюна #переводы
Дюна 2021 — несколько часов тотального мискаста и кринжа. Джессика — белка-истеричка. Фремены — гопники. Последняя битва в фильме — просто отвратительна. Кругом рога этого чёртового быка и ничерта не видно. Внезапно всё заканчивается и тут ты, значится, ЧТО? [бежит орёт]
Читайте книгу, короче говоря.
# Перечитываю Дюну
Итак, жена доктора Yueh была моложе его на 10 лет. Не знаю зачем вам это информация, но вот. Кстати говоря, на момент смерти ему больше сотни будет. В новом фильме он как-то явно помолодеет :blobcatgiggle:
В трейлере Дюны порадовал только песчаный червь в виде глаза, лол.
Ну и, традиционно, книга лучше!