К вопросу о видении мира. Мышь в чувашском «шӑши»¹, тем не менее, есть диалектный вариант (который мне попадался чаще) «кушак кайӑк»² — кошкина птица :blobcatderpy: Словарь даёт ещё один диалектный вариант — «çӗмел кайӑк»³ (эээ… копновая птица?), но он мне не попадался.
1. IPA*: ʂəʐi.
2. IPA*: kuʐak kajək.
3. IPA*: ɕɘmɛlʲ kajək.
* Примерно.
#lang_ru #языки #слова #чувашский_язык #лингвистический_вторник
#lang_ru #языки #слова #чувашский_язык #лингвистический_вторник
В одном букваре сова поясняла детям, что слов на букву «ы» нет, по крайней мере в русском языке. А вот до чувашского языка сова долететь не успела: ытлари кун (вторник), ыран (завтра), ыхра (чеснок)…
Вообще, учебник утверждает, что звук [ы] встречается в чувашском только в первом слоге, но так ли это, я не помню (^ ^)
#lang_ru #языки #слова #чувашский_язык #лингвистический_вторник
#lang_ru #языки #слова #чувашский_язык #лингвистический_вторник