وامواژه یا واژهٔ دخیل یا واژهٔ عاریتی به واژهای گفته میشود که از یک #زبان یا گویش دیگر به زبانی وارد شده باشد.
برای وامواژههای #اروپایی چند فرهنگِ لغت نوشته شدهاند که عکسهایشان را ضمیمهٔ این فرسته کردهام.
منابع عکسها (غیر از یک عکس): فرهاد قربانزاده
#وامواژه #فرهنگ #فارسی #اروپایی #زبان
چشمنظریهای سنتی به شکل یه دایرهٔ سیاه با دوندونهای سفید هستند. البته در شکلهای مختلف وجود دارند که بعضیهاشون در نقاط سفید فرورفتگیهایی دارند و شکلشون ناهمواره. جنسشون هم از شبق است.
در عکس یه نوع صافش هست که از اینها قبلاً ندیده بودم.
دربارهٔ اینها اطلاعاتی دارید؟
آیا مختص فرهنگ ما هستند؟
من در شهر خودمون دیدهام این رو با یک سنجاق به لباس نوزادان وصل کنند. آیا شما هم کاربردهایی اینها رو دیدهاید؟
#هنر #فرهنگ
بعضی اشتراکات زبانها و فرهنگها خیلی جالبند. منظورم کلمات مشترک نیست؛ مفاهیم مشترک است. مثلا مقطع زمانی ۷ روزه در خیلی از فرهنگها وجود دارند. Week، اسبوع، هفته و …. عجیب است که بازهٔ ۸ روزه یا ۱۰ روزه وجود ندارند و اکثراً ۷ روزهاند.
امروز هم موردی به ذهنم رسید. در #فارسی «خوش» میاید. مثلا «خوشم آمد». در #ترکی هم «خوش» میاید. مثلا «خوشوم گلدی».
نمیدانم این نوع اشتراکهایی که گفتم (هفته و آمدن خوش) اشتراک زبانی حساب میشوند یا فرهنگی ولی بسیار جالبند.
#زبان #فرهنگ
خونهی بابابزرگ هایدی رو یادتونه؟ خوبی این خونهها اینه که نیازی به تختهچوبهای یک اندازه نداره و کافیه چوبها مقاوم باشند. مثل چوب بلوط.
وقتی سیل میاد هم بلوکهای کاهگلی وسط چوبها رو میشوره و خونه تخریب نمیشه. توی زلزله هم مثل گهواره تکون میخوره چون اتصالشون به زمین خیلی فکسنی بوده.
الان هم میشه با جرثقیل از جاشون برداشت و برد گذاشت تو موزه. اینطوری بود که دیروز خونههایی از قرون ۱۵ به بعد رو دیدیم که تقریباً مثل روز اولشون بازسازی شده بودند.
دشنام و ناسزا گفتن، هنر نیست و فحشهای جنسیتی، زننده و چندشآور است!