出于对原剧#PrimaFacie 的爱,了解导演之前的言论,担心中文制作会毁了剧,怀着可能被创的预期来看这部中文版。
结果是还好,虽然有各种各样的问题,但因为对原剧本的忠实(在我记忆范围中几乎没有改动或者本土化,连英式假发都有保留),这部剧的中文版依然拥有震撼人心的力量。
辛芷蕾可惜在没有预演就直接上了首演因而拖累了评价,今天她吃的明显螺丝在两个小时控制在六七个以内,绝不至于像首演评价形容为“崩盘”那么糟糕。整场情绪是非常到位的,配合优秀的剧本完全能让我代入主角的痛苦。但非常可惜,最明显的三个螺丝吃在最后高潮演讲的开头,多少有些影响情绪,好在后面稳住了些。另外辛芷蕾的台词可能不是话剧剧场惯常听到的中气十足型,激动之处容易破音和吞字,会听不清楚,希望未来能够练好一些。总体她的表演我是认可,可以完整呈现这个剧本的。
舞台方面。笨重的长桌在某个场景转换的时候拖了后腿,辛芷蕾不得不一边念着愤怒的台词一边……安装桌子。两侧赛马场的设计能理解想法但也没有更多意义(我也不认为赛马是横贯全剧的主题),台上摄像也已经是被用滥的手段(还好只有一段,可以接受)。但最为尴尬的是时不时响起的背景音乐,写满了“我要开始煽情啦!”,偶尔合适,大多数时候都很刻意甚至会掩掉台词。还有为什么两次煽情音乐的起始点都在男性前上司亚当身上,他,很,重,要,吗?能比主角的妈妈重要?主创别以为我不知道你们什么心思。
但由于原剧的力量摆在那里,由于中文版比较忠实地呈现了原剧的力量,我依然觉得这是一部可以去现场看的剧,甚至期待它能在中国也掀起像在英国那样的风暴:有些事情应当改变。但同时我也很悲观,因为中国性侵受害者的处境甚至远不如英国,法律也远达不到“公正”。我也不知道这部剧到底能不能引发任何的波动(就在散场,我友还听到有男观众对着女友说,“这不就是给女人看的戏吗”,还收获了女友的附和。我甚至不知道它还能演多久。
但是这也应该改变。