The news of the passing of Tuantuan prompted Weibo to be taken by storm with trending search terms and hashtags. Many Chinese citizens were mourning the loss of the Giant Panda, whose name they chose when they were much younger.
The naming of the two pandas was selected at the 2006 China Central Television Spring Festival Gala (春晚), after receiving text messages and telephone votes from 130 million viewers in China.
The importation of endangered species, is governed by CITES (also known as the Washington convention). Taiwan is not a CITES signatory.
The CITES Secretariat viewed the importation as an internal affair between Beijing and Taipei and thus not requiring this importation to be governed by the convention.
In the end, the pandas were a huge success in Taiwan, attracting more than 30,000 visitors a day, together with merchandise and bus liveries.
The importation of these pandas were a huge controversy in Taiwan, and the DPP, and then President Chen Shui-bian pushed against it, citing Beijing propaganda. They were initially rejected on grounds of incompatibility with resource requirements.
Given vet report that giant panda Tuan Tuan died of a brain tumour over a month ago, good reminder that Tuan Tuan 團團 and Yuan Yuan 圓圓, both of which were gifts from China, when put together mean 團圓 or “reunion” https://www.taiwanplus.com/highlights/221220006
轉:熊貓當年來台灣其實是採用「中藥材模式」進口的
而理由其實是因為馬英九想要跟中國以「國內模式」直接操作,但國際瀕臨絕種動物管制組織的法律並不許可這種非法到極點的走私方式(馬政府還為此跟華盛頓抗議,覺得這是國內沒錯)
總之這熊貓到台北,是破壞很多法律的事。至於昂貴的租金又是另個話題了 。