#TheOdyssey #奥德赛 卷十三
奥德修斯真是见人就扯谎,没想到对方是雅典娜。
更神奇的是雅典娜一听就笑了 :aru_0520: 啊啊啊啊他俩之前有私情吧【我知道雅典娜应该守身如玉但是
#TheOdyssey #奥德赛 卷十一
我忘了阿喀琉斯是不是在《伊利亚特》里说过他宁可过短暂但是辉煌的一生,但是到了《奥德赛》他就反悔了。
《奥德赛》里的冥界更像《黑暗物质》里莱拉去的死人的世界,一切都是灰暗的,没有出路,死去的人永远在这片土地上游荡。也难怪阿喀琉斯想要活着。
另一点就是给死人举行葬礼的重要性,Elpenor一见到奥德修斯就要求他埋葬自己,我就想起了安提戈涅。
#TheOdyssey #奥德赛 卷十一
我突然意识到一个我没读懂的地方:Tiresias对奥德修斯的嘱咐是,带着你的桨往内陆走,直到有人把桨认作簸箕,就在那里给波塞冬献祭。
#TheOdyssey #奥德赛 卷十一
没文化的我,Ocean River原来指的是Oceanus,环绕世界的河…ocean的英语词源真是迷惑了我。
奥德修斯这个地府一日游倒是把想见和不想见的人都见了一回呀!甚至还有那些被关在地狱里折磨的著名人物:坦塔洛斯、西西弗斯…但是赫拉克勒斯为什么也在地狱?我记得他娶了青春女神也变成神了?
#TheOdyssey #奥德赛 卷十一
奥德修斯居然在冥府遇见了俄狄浦斯的母亲/妻子…合着这段是复习希腊神话了
而且他连着讲了这么几卷的故事终于喘口气了…突然看到边上的人发问还有点不习惯。
#TheOdyssey #奥德赛 卷十
等等,我去查了中文版,翻译的是:
以免她毁损你的男刚阳健,趁你光身之际。
英文版是:
once you lie there naked —
never unman you, strip away your courage!’
所以unman确实是双关,吧?也就是赫尔墨斯确实警告了奥德修斯被阉的可能性,要他小心点。
#TheOdyssey #奥德赛 卷九
这段翻译得真漂亮:
Out of the morning mist they came against us —
packed as the leaves and spears that flower forth in spring —
and Zeus presented us with disaster, me and my comrades
doomed to suffer blow on mortal blow.
(spears在这里双关,我第一次知道它有嫩芽的意思)
#TheOdyssey #奥德赛 卷八
Phaecia人不知道奥德修斯是谁,于是吟游诗人唱了奥德修斯和阿喀琉斯的纷争,然后奥德修斯哭了…还是在观众席里偷偷哭,使人停下来的时候他就抹眼泪…
他才出场四卷就哭了几回了…