真的用心。吃了十几年肯德基才知道,天朝不是所有肯德基都配辣椒面

#肯德基 #本地化

Last updated 1 year ago

感觉并没有象友因为 关注我,还是发一条:作为本地人(不,我很尊敬的 ,不仅因为他们产品和宣传资料的本地化很用心,而且图文、视频、音频本地化的功能也很强大。阿拉伯语本地化在图文、网页中都是普遍的难题(Gmail 就一团糟。倒是没注意字幕方面有什么突出的技术困难),他们就聘请了阿拉伯语以及双向文本(bi-directional/bidi,主要指从右往左书写的文本)方面据我所知顶级的专家

#本地化 #adobe

Last updated 1 year ago

我慢 · @m_ana
0 followers · 1 posts · Server m.cmx.im

00001 国际 写作手册(uxcontent.com/the-internationa

🌟 用星号(*)/下划线(_)和冒号(:)能包括所有性别,下划线(/)则只包括男、女
en.wikipedia.org/wiki/Gender_s

🌟 德语 -i 词尾表中性。名词(Die Lehris)、冠词(ei Schüli)、物主代词(I präsentiert is Idee)都能用
gender-i.de/

🌟 用不定式避免人称。以 为例:
× Удалить сообщение? [Нет, я передумал] (谷歌翻译: Delete message? [No, I changed my mind])
✓ Удалить сообщение? [Нет, оставить] (谷歌翻译: Delete message? [No, leave])

🌟 俄语还可以用现代时取代过去时避免性别,因为过去时会根据性别变形

#性别包容性 #摘抄 #德语 #俄语 #语言 #本地化 #翻译 #性别包容性写作

Last updated 1 year ago

Jaclyn · @jaclyn
0 followers · 1 posts · Server mastodon.gamedev.place

国际 写作手册(uxcontent.com/the-internationa

🌟 用不定式避免人称
× 我改主意了
✓ 取消

🌟 用星号(*)/下划线(_)和冒号(:)能包括所有性别,下划线(/)则只包括男、女
en.wikipedia.org/wiki/Gender_s

🌟 德语 -i 词尾表中性。名词(Die Lehris)、冠词(ei Schüli)、物主代词都能用(I präsentiert is Idee)
gender-i.de/

🌟 可以用现代时取代过去时避免性别,因为过去时会根据性别变形

#性别包容性 #德语 #俄语 #摘抄 #语言 #本地化 #翻译

Last updated 1 year ago

把 PayPal 成“贝宝”或保留英文叫异化(foreignization),改成“支付宝”叫归化(domestication)。个人倾向于异化,也有译员、学者倾向于归化,但归根结底都要看语境和受众,就没有绝对的优劣之分。当然,PayPal 翻译成“亚马逊”“淘宝”或“肯德基”就是误译(mistranslation)了

(localization)指的的“汉化”这种流程,翻译(translation)都只是本地化的一部分,那“归化”当然不能和“本地化”混为一谈

m.cmx.im/@sauricat/11060055538

#翻译 #本地化

Last updated 1 year ago