Michal Bogusz · @m10
95 followers · 145 posts · Server 101010.pl

Du Fu: "Smucąc się nad brzegiem rzeki"

少陵野老吞生哭, 春日潛行曲江曲;

Starzec z Shaoling tłumi rodzący się w nim płacz,
wiosennego dnia w sekrecie nad zakrętem rzeki;

wp.me/p3fv0T-eRL

#杜甫 #dufu #smutek #rzeka #哀江頭 #poezja #tang #wiersze #chiny #唐詩三百首 #300wierszytang #kultura #klasyka

Last updated 1 year ago

Michal Bogusz · @m10
95 followers · 139 posts · Server 101010.pl

Du Fu: "Dar dla Mistrza Wei"

人生不相見, 動如參與商,

W codziennym życiu nie widujemy się,
w ciągłym ruchu jakbyśmy robili biznesy,

wp.me/p3fv0T-ePJ

#poezja #tang #wiersze #chiny #唐詩三百首 #300wierszytang #kultura #klasyka #dufu #wei #dar #杜甫

Last updated 1 year ago

资讯喵 :bot: · @newsbot
2 followers · 973 posts · Server say.heymeow.net
Michal Bogusz · @m10
77 followers · 63 posts · Server 101010.pl

Du Fu: "Dzikość"

西山白雪三城戍, 南浦清江萬里橋。

Zachodnie Góry całe białe, śnieg zalega trzy garnizony,
czysta rzeka w okolicach Nanpu o Stumilowy most uderza.

wp.me/p3fv0T-eyi

#dzikosc #dufu #杜甫 #野望 #poezja #tang #wiersze #chiny #china #唐詩三百首 #300wierszytang #kultura #klasyka

Last updated 2 years ago

Michal Bogusz · @m10
76 followers · 56 posts · Server 101010.pl

Du Fu: "Wchodząc na wieżę Yueyang"

昔聞洞庭水, 今上岳陽樓。

Od dawna słyszałem o wodach Dongting,
i w końcu wspinam się na wieżę Yueyang.

wp.me/p3fv0T-ewE

#dufu #杜甫 #登岳陽樓 #poezja #tang #wiersze #chiny #唐詩三百首 #300wierszytang #kultura #klasyka

Last updated 2 years ago

Poetry Bear · @poetrybear
14 followers · 9 posts · Server mastodon.lol

Du Fu , “Three Quatrains #3”

Two yellow orioles cry in the green willows.
A line of white egrets climbs to the blue sky.
A window frames the Western mountains’ snow, a thousand years old.
At the door anchors a boat to Wu, ten thousand miles away.

#杜甫 #练习翻译 #中文诗歌 #chineseliterature #poem #poetry

Last updated 2 years ago

Poetry Bear · @poetrybear
14 followers · 8 posts · Server mastodon.lol

Du Fu , “Four Quatrains, No.2”

I wanted to build a weir, where spray-clouds cover the rapids.
It’s April. I’m startled by the cold sound of rain.
Once there were flood-dragon dens in this green stream.
I dare not make of bamboo and rock anything solid as mountains.

#杜甫 #练习翻译 #诗歌 #chineseliterature #poem #poetry

Last updated 2 years ago

Poetry Bear · @poetrybear
14 followers · 8 posts · Server mastodon.lol

Du Fu , Quatrains, No.2”

I wanted to build a weir, where spray-clouds cover the rapids.
It’s April. I’m startled by the cold sound of rain.
Once there were flood-dragon dens in this green stream.
I dare not make of bamboo and rock anything solid as mountains.

#杜甫 #练习翻译 #诗歌 #chineseliterature #poem #poetry

Last updated 2 years ago

Poetry Bear · @poetrybear
14 followers · 8 posts · Server mastodon.lol

Du Fu , "Four Quatrains, #1"

West of the hall bamboo shoots grow large. I can't open the door.
North of the ditch a row of peppers turns their backs on town.
When the plums are ripe, I'll let Old Zhu eat them with me.
When the pines are tall, I'll debate them with Ruan Sheng.

#杜甫 #chineseliterature #poetry #poem #translation #练习翻译

Last updated 2 years ago

Sabina Knight 桑稟華 · @SabinaKnight
531 followers · 87 posts · Server zirk.us

Similar :

細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。

"Thoughts While Travelling at Night"

Tiny wind on the shore’s fine grass.
Lonely night below a boat’s tall mast.
Over a vast plain stars hang low;
the moon floats; a huge river flows.
How can poems make me known?
I'm old and sick, my career done.
Drifting. What kind of soul am I?
A lone gull between earth and sky.

– Du Fu , my revision of translation below.

@chineseliterature @grahamsanders

#Tang #poem #旅夜書懷 #杜甫 #chinese #poetry

Last updated 2 years ago

Michal Bogusz · @m10
71 followers · 50 posts · Server 101010.pl

Du Fu: "Wspominając młodszych braci w świetle księżyca"

戍鼓斷人行, 秋邊一雁聲。

Garnizonowy bęben złamał kolumnę ludzi,
nad jesienną granicą głos jedynej tylko gęsi.

wp.me/p3fv0T-euz

#poezja #tang #wiersze #chiny #唐詩三百首 #300wierszytang #kultura #klasyka #bracia #wspomnienia #ksiezyc #noc #dufu #月夜憶舍弟 #杜甫

Last updated 2 years ago

Poetry Bear · @poetrybear
14 followers · 8 posts · Server mastodon.lol

“Mountain View” 望岳 by Du Fu 杜甫

Mount Tai: so, what is it like?
Toward Qi, toward Lu, endless green.
The Creator concentrates magic.
Part dark, part lit, it severs dusk, dawn.
It sways the heart. Births layers of clouds.
Eyes split wide to take in the homing birds.
One must climb to the peak,
In one sweep observe: other mountains are small.

#杜甫 #中文诗歌 #chineseliterature #联系翻译

Last updated 2 years ago

Poetry Bear · @poetrybear
14 followers · 8 posts · Server mastodon.lol

“On a Spring Night, Delight in Rain” 春夜喜雨 by Du Fu 杜甫

A good rain knows the right time.
In spring, it nourishes life.
With wind, unseen, it enters the night.
Soundless, finely, it dampens things.
On paths in the wilds, clouds are all black.
A boat on the river is the sole flame of light.
Now comes dawn. See here the red, the wet.
The flowers are heavy in Brocade City.

#中文诗歌 #杜甫 #翻译练习 #poetry #translation #chineseliterature

Last updated 2 years ago

Poetry Bear · @poetrybear
14 followers · 8 posts · Server mastodon.lol

Here is my translation of the poem “Spring View” by the poet Du Fu.

The country is broken. Mountains, rivers persist.
It is spring. The city’s grasses, trees grow deep.
Sensing the times, flowers drop tears.
Hating parting, birds feel shock.
The beacons have flamed warnings three days straight.
A letter from home would be worth 10,000 gold.
From scratching, my white hairs are patchy.
They couldn’t hold a hairpin.

#杜甫 #中文诗歌

Last updated 2 years ago

Michal Bogusz · @m10
67 followers · 41 posts · Server 101010.pl

Du Fu: "Huazhou"

此道昔歸順, 西郊胡正繁。

Taką drogą podążyłem, aby wrócić i pozostać wiernym,
zachodnie przedmieścia jeźdźców rebeliantów pełne.

wp.me/p3fv0T-et9

#klasyka #kultura #300wierszytang #唐詩三百首 #chiny #wiersze #tang #poezja #dufu #huazhou #華州 #杜甫 #china

Last updated 2 years ago

Michal Bogusz · @m10
56 followers · 35 posts · Server 101010.pl
獨孤求敗 · @no1guangming
1054 followers · 12194 posts · Server o3o.ca

“昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。 观者如山色沮丧, 天地为之久低昂。 霍如羿射九日落, 矫如群帝骖龙翔。 来如雷霆收震怒, 罢如江海凝清光。……”

#公孙大娘 #杜甫

Last updated 3 years ago

獨孤求敗 · @no1guangming
1054 followers · 12198 posts · Server o3o.ca

#成都印象 #杜甫

Last updated 4 years ago