早年的 真好(后期的长诗读不下去)。

#里尔克 #诗歌

Last updated 1 year ago

RecoveR · @paperleaf
26 followers · 103 posts · Server me.ns.ci

【P253】《Dasha 在超星读书社区的部分回帖》
2002/01/13
里尔克的神学(如果可以称为神学的话)不属于基督教,更近乎天主教——他曾与莎乐美在俄罗斯漫游 (莎的老公半途回国了),受俄罗斯的东正教影响颇深。Dasha 在查找资料时亦发现,精研神学的刘小枫 博士似乎也没有认真区分基督教(Christianity)与天主教((atholicity)。
里氏之诗,诗情尽在少年时(诗情与诗艺无关)。晚年里氏的诗艺成熟了,字句于平淡之间尽显雍容, 而他的早期诗作,虽不美善,但那分激情却是成熟的他所没有的。贫穷与死亡,感动了他,也感动了我。

【P81-92】《绘画之于诗人里尔克》
1
与《图画之书》交叉而行的《时辰祈祷书》由“修士生活之书”、“朝圣之书”和“贫穷与死亡之书”三部分构成。俄罗斯特有的东正教圣像画,奇异地展现在他的 “修士生活之书” 里:
我们竖起画像在你面前,如墙,
千道围墙因此矗立你的周边。
每当我们的心看见你开敞,
我们就用虔敬的手将你遮掩。
注(16):第二版《图画之书》加入的组诗《沙皇》(Die Zaren)与俄罗斯绘画、圣像画有密切关系。

此时,他刚刚钻研过意大利文艺复兴时期艺术,圣像画与欧洲传统绘画之间的巨大差异使他充满疑惑:(中略,这是“修士生活之书”的原始稿)
我突然感到,他们享有上帝
如同一个节日、
一个像一切事物一样
流逝着的流逝而过的夏天——

2
里尔克的成年力作《新诗》《新诗别集》中,他对艺术美学的反思隐退到了幕后。他在罗丹的指导下“学习看”,与罗丹一道看法国大教堂、凡尔赛宫、巴黎植物园里的动物......但里尔克的“看”应该还包括“坐读一位诗人”(Ich sitze und lese einen Dichter) (马尔特手记第16章)。里尔克这两部诗集里的诗被后来的研究者称之为“物诗” ……不妨根据里尔克自称的“物化”(Dingwerdung)将其理解为【以文字为颜料对所见之物的绘画】(20)。以画家的眼、以诗人的笔状写外物,使诗本身成为一幅画,而且是“超形质而重精神” 的绘画,而不是把文字排列成图画状的一次性的现代诗。
《黑豹》中的五个句子,如同作画时的五次运笔:本体—外界—本体形态—本体—本体内在,一幅黑豹的绘画因此展现在阅读者眼前。诗集中的《火烈鸟》《黑猫》《瞪羚》……都属于这样的尝试。
注20:有研究者指出: “图画变成了里尔克的一个动因,促使他重新考虑【将词语像绘画艺术的材料一样】加以选择、组织成诗性的语句画面” 。

里尔克在此后短暂的挣扎中最终进入了他的创作枯竭期。首先是 1909 《安魂曲》,共两首,一首悼褒拉,表达了对艺术的终极思考;一首悼 1906年因不堪兵役之苦而自杀的德国诗人、翻译家沃尔夫•卡尔克罗伊德伯爵(Wolf Graf von Kalckreuth),在那里他预感地预言了自己的宿命:“还有谁言及胜利呢?忍耐就是一切。” (Wer spricht von Siegen? Überstehn ist alles.)。

1913 年,里尔克在杜伊诺古堡的海风中幻觉地听到了自己《第一哀歌》的起句:“谁,我呼号之际,究竟谁会在天使之列∣将我垂听?” (Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Engel∣Ordnungen)。同日开始写作的《马利亚生平》是他与绘画纠结在一起的最后一次尝试。这部作品,是里尔克在杜伊诺 古堡阅读高德哈特•赛弗尔译《圣山绘画手册》时诗情突发、最终完成的。我们也认为,“文字画家”里尔克像画匠一样,遵从一本操作手册“画”出了一部诗集。“一座房子,天使立在那里满带敬畏;他左手指向头上,右手拿着一张书页,回答说,‘圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你’”。
然后就是长达十年的沉寂。

3
直至 1922 年,《杜伊诺哀歌》《商籁致奥尔甫斯》才“灵感式”地诞生。这无疑体现出里尔克对 “绘画” 的放弃。绘画(乃至整个造型艺术),是语言的终结,是相对于语言的 “不可言说”。里尔克最终选择了诗人份内的事情——赞美 (preisen):
向天使赞美世界吧,而不是那些不可言说之物,对他
你不能炫耀华丽的、感受到的事物;在他更有感受地
感受着的世间万有中,你是一个新手。因此向他
展示简朴之物吧,那是我们一代又一代塑造的,
作为我辈之物,生活在我们手边,在我们眼中。(第九哀歌)
“赞誉,这就赞誉!作为受命的赞誉者”,里尔克把这视作诗人的最高使命,有意无意地践行着瓦莱里的 “纯诗” (poésie pure),罗丹的 “工作”被他的“灵感”彻底抛在了九霄云外。1949 年作为里尔克“遗稿”出版的、1920—1921 年写作的《C. W. 伯爵诗稿》足以作为哀歌与商籁之外的佐证。

里尔克晚期写下的诗歌(包括法语诗),更多地致力于诗之所以为诗:
世界在所爱者的面庞里——,
但突然被倾倒出来:
世界在外面,世界无法把捉。 为什么
我捧起饱满的、我所爱的
面庞的时候,为什么我不从中啜饮
近在咫尺的世界,芳香满口?
唉,我啜饮了。我的啜饮是何等用之不尽。
但是我也被太多的世界
充满,我一边啜饮一边走到自己上方。
这是一首写于 1924 年的诗稿。可惜,两年后,时年 51 岁,他就死了。

【P99-101】“困乏的时代里诗人何为”
里尔克所说的“时光”是什么?Stunde 是分分秒秒流逝着的光阴,是不是也可以理解为曾经诗人成之为诗人的“理想时刻”呢?里尔克是幸福的,至少在他所生存的年代、国度,还有“艺术保护人”这么个名词与具体的人物。至少里尔克得以在 Muzot 古堡里当一次诗 人。而中国有坑儒有文字狱,却没有“艺术保护人”;皇帝爱诗爱过了头,便亡了国,身陷囹圄,只能哀叹“流水落花春去也,天上人间”。而诗人,则自屈原自沉汨罗,经王国维赴水自殁,到查海生卧轨。
近日读北岛的《失败之书》。“写诗的因诗歌的异端而受牵连,被认为神经有毛病;写散 文的知书达理秉公天下,活得堂堂正正。”于是他开始写散文。《失败之书》Dasha 夜读至一半,决定当废纸卖掉(送人恐怕有人要到河里洗耳或者眼目)。曾经以为北岛至少可以称之为“诗人”,看来,那个年代只剩下食指了,而食指如今刚刚被放出精神病院,似乎更像 荷尔德林了。
“此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。” 诗人是雨中的“落汤鸡”,是没有宝马香车的穷人而已。老歌德可能是个异数,官至“宰相”。可是,歌德算得上真正的诗人么?
里尔克说歌德:“然而,面对这样的爱情,他在他全部的辉煌中必定自惭形秽,他记写下这样的爱情所口授的,用双手, 仿佛使徒约翰在拔摩的海岛上,长跪不起。 “完成天使之责吧” ,面对这个声音别无选择;这个声音围裹着他、将他拖向永恒。那是他升天的火车火马。那是预备给他的死亡的、晦暗的他使之成空的神话。”
至少在里尔克的眼中,歌德的诗名就未必如贝蒂娜(Bettina von Arnim)。就像 Dasha 曾说,Paula Modersohn Becker比里尔克更诗人。然而贝蒂娜也好,褒拉也好,因为其更诗人,现世结局便落得比“诗人”更不幸。

#PaperLeaf #里尔克

Last updated 2 years ago

RecoveR · @paperleaf
26 followers · 103 posts · Server me.ns.ci

【P253】《Dasha 在超星读书社区的部分回帖》
2002/01/13
里尔克的神学(如果可以称为神学的话)不属于基督教,更近乎天主教——他曾与莎乐美在俄罗斯漫游 (莎的老公半途回国了),受俄罗斯的东正教影响颇深。Dasha 在查找资料时亦发现,精研神学的刘小枫 博士似乎也没有认真区分基督教(Christianity)与天主教((atholicity)。
里氏之诗,诗情尽在少年时(诗情与诗艺无关)。晚年里氏的诗艺成熟了,字句于平淡之间尽显雍容, 而他的早期诗作,虽不美善,但那分激情却是成熟的他所没有的。贫穷与死亡,感动了他,也感动了我。

【P81-92】《绘画之于诗人里尔克》
1
与《图画之书》交叉而行的《时辰祈祷书》由“修士生活之书”、“朝圣之书”和“贫穷与死亡之书”三部分构成。俄罗斯特有的东正教圣像画,奇异地展现在他的 “修士生活之书” 里:
我们竖起画像在你面前,如墙,
千道围墙因此矗立你的周边。
每当我们的心看见你开敞,
我们就用虔敬的手将你遮掩。
注(16):第二版《图画之书》加入的组诗《沙皇》(Die Zaren)与俄罗斯绘画、圣像画有密切关系。

此时,他刚刚钻研过意大利文艺复兴时期艺术,圣像画与欧洲传统绘画之间的巨大差异使他充满疑惑:(中略,这是“修士生活之书”的原始稿)
我突然感到,他们享有上帝
如同一个节日、
一个像一切事物一样
流逝着的流逝而过的夏天——

2
里尔克的成年力作《新诗》《新诗别集》中,他对艺术美学的反思隐退到了幕后。他在罗丹的指导下“学习看”,与罗丹一道看法国大教堂、凡尔赛宫、巴黎植物园里的动物......但里尔克的“看”应该还包括“坐读一位诗人”(Ich sitze und lese einen Dichter) (马尔特手记第16章)。里尔克这两部诗集里的诗被后来的研究者称之为“物诗” ……不妨根据里尔克自称的“物化”(Dingwerdung)将其理解为【以文字为颜料对所见之物的绘画】(20)。以画家的眼、以诗人的笔状写外物,使诗本身成为一幅画,而且是“超形质而重精神” 的绘画,而不是把文字排列成图画状的一次性的现代诗。
《黑豹》中的五个句子,如同作画时的五次运笔:本体—外界—本体形态—本体—本体内在,一幅黑豹的绘画因此展现在阅读者眼前。诗集中的《火烈鸟》《黑猫》《瞪羚》……都属于这样的尝试。
注20:有研究者指出: “图画变成了里尔克的一个动因,促使他重新考虑【将词语像绘画艺术的材料一样】加以选择、组织成诗性的语句画面” 。

里尔克在此后短暂的挣扎中最终进入了他的创作枯竭期。首先是 1909 《安魂曲》,共两首,一首悼褒拉,表达了对艺术的终极思考;一首悼 1906年因不堪兵役之苦而自杀的德国诗人、翻译家沃尔夫•卡尔克罗伊德伯爵(Wolf Graf von Kalckreuth),在那里他预感地预言了自己的宿命:“还有谁言及胜利呢?忍耐就是一切。” (Wer spricht von Siegen? Überstehn ist alles.)。

1913 年,里尔克在杜伊诺古堡的海风中幻觉地听到了自己《第一哀歌》的起句:“谁,我呼号之际,究竟谁会在天使之列∣将我垂听?” (Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Engel∣Ordnungen)。同日开始写作的《马利亚生平》是他与绘画纠结在一起的最后一次尝试。这部作品,是里尔克在杜伊诺 古堡阅读高德哈特•赛弗尔译《圣山绘画手册》时诗情突发、最终完成的。我们也认为,“文字画家”里尔克像画匠一样,遵从一本操作手册“画”出了一部诗集。“一座房子,天使立在那里满带敬畏;他左手指向头上,右手拿着一张书页,回答说,‘圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你’”。
然后就是长达十年的沉寂。

3
直至 1922 年,《杜伊诺哀歌》《商籁致奥尔甫斯》才“灵感式”地诞生。这无疑体现出里尔克对 “绘画” 的放弃。绘画(乃至整个造型艺术),是语言的终结,是相对于语言的 “不可言说”。里尔克最终选择了诗人份内的事情——赞美 (preisen):
向天使赞美世界吧,而不是那些不可言说之物,对他
你不能炫耀华丽的、感受到的事物;在他更有感受地
感受着的世间万有中,你是一个新手。因此向他
展示简朴之物吧,那是我们一代又一代塑造的,
作为我辈之物,生活在我们手边,在我们眼中。(第九哀歌)
“赞誉,这就赞誉!作为受命的赞誉者”,里尔克把这视作诗人的最高使命,有意无意地践行着瓦莱里的 “纯诗” (poésie pure),罗丹的 “工作”被他的“灵感”彻底抛在了九霄云外。1949 年作为里尔克“遗稿”出版的、1920—1921 年写作的《C. W. 伯爵诗稿》足以作为哀歌与商籁之外的佐证。

里尔克晚期写下的诗歌(包括法语诗),更多地致力于诗之所以为诗:
世界在所爱者的面庞里——,
但突然被倾倒出来:
世界在外面,世界无法把捉。 为什么
我捧起饱满的、我所爱的
面庞的时候,为什么我不从中啜饮
近在咫尺的世界,芳香满口?
唉,我啜饮了。我的啜饮是何等用之不尽。
但是我也被太多的世界
充满,我一边啜饮一边走到自己上方。
这是一首写于 1924 年的诗稿。可惜,两年后,时年 51 岁,他就死了。

【P99-101】“困乏的时代里诗人何为”
里尔克所说的“时光”是什么?Stunde 是分分秒秒流逝着的光阴,是不是也可以理解为曾经诗人成之为诗人的“理想时刻”呢?里尔克是幸福的,至少在他所生存的年代、国度,还有“艺术保护人”这么个名词与具体的人物。至少里尔克得以在 Muzot 古堡里当一次诗 人。而中国有坑儒有文字狱,却没有“艺术保护人”;皇帝爱诗爱过了头,便亡了国,身陷囹圄,只能哀叹“流水落花春去也,天上人间”。而诗人,则自屈原自沉汨罗,经王国维赴水自殁,到查海生卧轨。
近日读北岛的《失败之书》。“写诗的因诗歌的异端而受牵连,被认为神经有毛病;写散 文的知书达理秉公天下,活得堂堂正正。”于是他开始写散文。《失败之书》Dasha 夜读至一半,决定当废纸卖掉(送人恐怕有人要到河里洗耳或者眼目)。曾经以为北岛至少可以称之为“诗人”,看来,那个年代只剩下食指了,而食指如今刚刚被放出精神病院,似乎更像 荷尔德林了。
“此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。” 诗人是雨中的“落汤鸡”,是没有宝马香车的穷人而已。老歌德可能是个异数,官至“宰相”。可是,歌德算得上真正的诗人么?
里尔克说歌德:“然而,面对这样的爱情,他在他全部的辉煌中必定自惭形秽,他记写下这样的爱情所口授的,用双手, 仿佛使徒约翰在拔摩的海岛上,长跪不起。 “完成天使之责吧” ,面对这个声音别无选择;这个声音围裹着他、将他拖向永恒。那是他升天的火车火马。那是预备给他的死亡的、晦暗的他使之成空的神话。”
至少在里尔克的眼中,歌德的诗名就未必如贝蒂娜(Bettina von Arnim)。就像 Dasha 曾说,Paula Modersohn Becker比里尔克更诗人。然而贝蒂娜也好,褒拉也好,因为其更诗人,现世结局便落得比“诗人”更不幸。

#PaperLeaf #里尔克

Last updated 2 years ago

RecoveR · @paperleaf
26 followers · 102 posts · Server me.ns.ci


Dasha纪念文集链接:pan.baidu.com/s/18RadP5o3tdtL5

【P253】《Dasha 在超星读书社区的部分回帖》
2002/01/13
里尔克的神学(如果可以称为神学的话)不属于基督教,更近乎天主教——他曾与莎乐美在俄罗斯漫游 (莎的老公半途回国了),受俄罗斯的东正教影响颇深。Dasha 在查找资料时亦发现,精研神学的刘小枫 博士似乎也没有认真区分基督教(Christianity)与天主教((atholicity)。
里氏之诗,诗情尽在少年时(诗情与诗艺无关)。晚年里氏的诗艺成熟了,字句于平淡之间尽显雍容, 而他的早期诗作,虽不美善,但那分激情却是成熟的他所没有的。贫穷与死亡,感动了他,也感动了我。

【P81-92】《绘画之于诗人里尔克》
1
与《图画之书》交叉而行的《时辰祈祷书》由“修士生活之书”、“朝圣之书”和“贫穷与死亡之书”三部分构成。俄罗斯特有的东正教圣像画,奇异地展现在他的 “修士生活之书” 里:
我们竖起画像在你面前,如墙,
千道围墙因此矗立你的周边。
每当我们的心看见你开敞,
我们就用虔敬的手将你遮掩。
注(16):第二版《图画之书》加入的组诗《沙皇》(Die Zaren)与俄罗斯绘画、圣像画有密切关系。

此时,他刚刚钻研过意大利文艺复兴时期艺术,圣像画与欧洲传统绘画之间的巨大差异使他充满疑惑:(中略,这是“修士生活之书”的原始稿)
我突然感到,他们享有上帝
如同一个节日、
一个像一切事物一样
流逝着的流逝而过的夏天——

2
里尔克的成年力作《新诗》《新诗别集》中,他对艺术美学的反思隐退到了幕后。他在罗丹的指导下“学习看”,与罗丹一道看法国大教堂、凡尔赛宫、巴黎植物园里的动物......但里尔克的“看”应该还包括“坐读一位诗人”(Ich sitze und lese einen Dichter) (马尔特手记第16章)。里尔克这两部诗集里的诗被后来的研究者称之为“物诗” ……不妨根据里尔克自称的“物化”(Dingwerdung)将其理解为【以文字为颜料对所见之物的绘画】(20)。以画家的眼、以诗人的笔状写外物,使诗本身成为一幅画,而且是“超形质而重精神” 的绘画,而不是把文字排列成图画状的一次性的现代诗。
《黑豹》中的五个句子,如同作画时的五次运笔:本体—外界—本体形态—本体—本体内在,一幅黑豹的绘画因此展现在阅读者眼前。诗集中的《火烈鸟》《黑猫》《瞪羚》……都属于这样的尝试。
注20:有研究者指出: “图画变成了里尔克的一个动因,促使他重新考虑【将词语像绘画艺术的材料一样】加以选择、组织成诗性的语句画面” 。

里尔克在此后短暂的挣扎中最终进入了他的创作枯竭期。首先是 1909 《安魂曲》,共两首,一首悼褒拉,表达了对艺术的终极思考;一首悼 1906年因不堪兵役之苦而自杀的德国诗人、翻译家沃尔夫•卡尔克罗伊德伯爵(Wolf Graf von Kalckreuth),在那里他预感地预言了自己的宿命:“还有谁言及胜利呢?忍耐就是一切。” (Wer spricht von Siegen? Überstehn ist alles.)。

1913 年,里尔克在杜伊诺古堡的海风中幻觉地听到了自己《第一哀歌》的起句:“谁,我呼号之际,究竟谁会在天使之列∣将我垂听?” (Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Engel∣Ordnungen)。同日开始写作的《马利亚生平》是他与绘画纠结在一起的最后一次尝试。这部作品,是里尔克在杜伊诺 古堡阅读高德哈特•赛弗尔译《圣山绘画手册》时诗情突发、最终完成的。我们也认为,“文字画家”里尔克像画匠一样,遵从一本操作手册“画”出了一部诗集。“一座房子,天使立在那里满带敬畏;他左手指向头上,右手拿着一张书页,回答说,‘圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你’”。
然后就是长达十年的沉寂。

3
直至 1922 年,《杜伊诺哀歌》《商籁致奥尔甫斯》才“灵感式”地诞生。这无疑体现出里尔克对 “绘画” 的放弃。绘画(乃至整个造型艺术),是语言的终结,是相对于语言的 “不可言说”。里尔克最终选择了诗人份内的事情——赞美 (preisen):
向天使赞美世界吧,而不是那些不可言说之物,对他
你不能炫耀华丽的、感受到的事物;在他更有感受地
感受着的世间万有中,你是一个新手。因此向他
展示简朴之物吧,那是我们一代又一代塑造的,
作为我辈之物,生活在我们手边,在我们眼中。(第九哀歌)
“赞誉,这就赞誉!作为受命的赞誉者”,里尔克把这视作诗人的最高使命,有意无意地践行着瓦莱里的 “纯诗” (poésie pure),罗丹的 “工作”被他的“灵感”彻底抛在了九霄云外。1949 年作为里尔克“遗稿”出版的、1920—1921 年写作的《C. W. 伯爵诗稿》足以作为哀歌与商籁之外的佐证。

里尔克晚期写下的诗歌(包括法语诗),更多地致力于诗之所以为诗:
世界在所爱者的面庞里——,
但突然被倾倒出来:
世界在外面,世界无法把捉。 为什么
我捧起饱满的、我所爱的
面庞的时候,为什么我不从中啜饮
近在咫尺的世界,芳香满口?
唉,我啜饮了。我的啜饮是何等用之不尽。
但是我也被太多的世界
充满,我一边啜饮一边走到自己上方。
这是一首写于 1924 年的诗稿。可惜,两年后,时年 51 岁,他就死了。

【P99-101】“困乏的时代里诗人何为”
里尔克所说的“时光”是什么?Stunde 是分分秒秒流逝着的光阴,是不是也可以理解为曾经诗人成之为诗人的“理想时刻”呢?里尔克是幸福的,至少在他所生存的年代、国度,还有“艺术保护人”这么个名词与具体的人物。至少里尔克得以在 Muzot 古堡里当一次诗 人。而中国有坑儒有文字狱,却没有“艺术保护人”;皇帝爱诗爱过了头,便亡了国,身陷囹圄,只能哀叹“流水落花春去也,天上人间”。而诗人,则自屈原自沉汨罗,经王国维赴水自殁,到查海生卧轨。
近日读北岛的《失败之书》。“写诗的因诗歌的异端而受牵连,被认为神经有毛病;写散 文的知书达理秉公天下,活得堂堂正正。”于是他开始写散文。《失败之书》Dasha 夜读至一半,决定当废纸卖掉(送人恐怕有人要到河里洗耳或者眼目)。曾经以为北岛至少可以称之为“诗人”,看来,那个年代只剩下食指了,而食指如今刚刚被放出精神病院,似乎更像 荷尔德林了。
“此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。” 诗人是雨中的“落汤鸡”,是没有宝马香车的穷人而已。老歌德可能是个异数,官至“宰相”。可是,歌德算得上真正的诗人么?
里尔克说歌德:“然而,面对这样的爱情,他在他全部的辉煌中必定自惭形秽,他记写下这样的爱情所口授的,用双手, 仿佛使徒约翰在拔摩的海岛上,长跪不起。 “完成天使之责吧” ,面对这个声音别无选择;这个声音围裹着他、将他拖向永恒。那是他升天的火车火马。那是预备给他的死亡的、晦暗的他使之成空的神话。”
至少在里尔克的眼中,歌德的诗名就未必如贝蒂娜(Bettina von Arnim)。就像 Dasha 曾说,Paula Modersohn Becker比里尔克更诗人。然而贝蒂娜也好,褒拉也好,因为其更诗人,现世结局便落得比“诗人”更不幸。

#PaperLeaf #里尔克

Last updated 2 years ago

RecoveR · @paperleaf
20 followers · 57 posts · Server me.ns.ci

你是这样年轻,一切都在开始,亲爱的先生,我要尽我的所能请求你,对于你心里一切的疑难要多多忍耐,要去爱这些“问题的本身”,像是爱一间锁闭了的房屋,或是一本用别种文字写成的书。

其实一切严肃的事都是艰难的,而一切又都是严肃的。

《给青年诗人的十封信》- 第四封

#里尔克 #PaperLeaf

Last updated 2 years ago

RecoveR · @paperleaf
20 followers · 57 posts · Server me.ns.ci

对于创造者没有贫乏,也没有贫瘠不关痛痒的地方。
……
试行捡拾起过去久已消沉了的动人的往事;你的个性将渐渐固定,你的寂寞将渐渐扩大,成为一所朦胧的住室,别人的喧扰只远远地从旁走过。……你将在作品里看到你亲爱的天然产物,你生活的断片与声音。一件艺术品是好的,只要它是从“必要”里产生的。在它这样的根源里就含有对它的评判:别无他途。

《给青年诗人的十封信》- 第一封

#里尔克 #PaperLeaf

Last updated 2 years ago

RecoveR · @paperleaf
20 followers · 57 posts · Server me.ns.ci

一切都是时至才能产生。让每个印象与一种情感的萌芽在自身里、在暗中、在不能言说、不知不觉、个人理解所不能达到的地方完成。以深深的谦虚与忍耐去期待一个新的豁然贯通的时刻:这才是艺术的生活,无论是理解或是创造,都一样。

不能计算时间,年月都无效,就是十年有时也等于虚无。艺术家是:不算、不数;像树木似的成熟,不勉强挤它的汁液,满怀信心地立在春日的暴风雨中,也不担心后边没有夏天来到。夏天终归是会来的。但它只向着忍耐的人们走来;他们在这里,好像永恒总在他们面前,无忧无虑地寂静而广大。我天天学习,在我所感谢的痛苦中学习:“忍耐”是一切!

《给青年诗人的十封信》- 第三封

#里尔克 #PaperLeaf

Last updated 2 years ago