#關於書的各種
最近在讀the bell jar。有的書讀不下去是因為無法帶入,有的則是因為共鳴太強,我想鍾形罩是後者。少女才華橫溢,也有親朋好友,面對他人的讚賞與期望,她越來越疏離冷漠,彷彿自己不屬於這個世界。她反覆嘗試自殺,進出精神病院⋯⋯大概就是這樣一本第一人稱單數的自白。
後來才得知,作者在這本書出版後一個月也真的自殺了。得知這個背景知識,小說也越發讀不出希望。
#關於書的各種 震驚發現
Maybe you should talk to someone的原著我真的是嘗試了好幾次都不行
就覺得作者語氣輕佻誇張
不喜歡文筆吧 影響到故事本身我都看不進去
今天碰巧遇到一本中文版 結果!
覺得流暢舒服了很多
好像可以看下去了 而且會覺得「哇難怪這麼多朋友推」
譯者也太棒 :ablobcatheart:
掌握多種語言還有這種好處xD 難讀的書換個譯本說不定會不一樣
終身活在他人評價裡,韓國人的「恨」來自奉行儒家傳統?
本文摘自《一山三虎》,原篇名為〈首爾 V〉
===
#關於書的各種
有興趣找來讀讀
===
在韓國,要討論快樂就不能不提「恨」(han,한)的概念。我看過對「恨」的各種描述:壓抑的怨恨,無助的憤怒,單方面的憎恨,或無休無止的委屈。最奇怪的是,韓國人並不想消除這個感覺。「恨」之於韓國人就像 hygge 之於丹麥人,「恨」無所不在,無法掌握,所有人都理解,也接受這是韓國人固有的一部分。和丹麥人對 hygge 的看法一樣,韓國人也覺得「恨」無法翻譯。
「在韓國,人人都來干涉你的生活,總是別人在作主。你應該這樣做,你那樣做不對,他人無時無刻在評估你的行為,到最後你會變得非常敏感。有時我對自己的評價可能跟別人對我的評價有出入,我可能覺得一切都好,但別人認為我的生活很糟糕。
「韓國人非常需要社會認可,證明自己成功不是為了自己,而是為了家人。許多東亞人更在乎別人如何衡量他們,我認為部分原因可能是儒家思想。」
看到布魯姆先生的推薦,也順手找來《如果我們的語言是威士忌》,還真夠短,兩篇而已,蘇格蘭和愛爾蘭,很快就讀完了。😄
「愛爾蘭的美帶給我們的,較之激動和驚嘆,更接近與醫療或鎮靜作用。世上有這樣一種人(不是很多),開口講話固然需要一點時間,但一旦開口,便以沉靜溫和的口吻講得妙趣橫生——愛爾蘭多少與此相似。」
好期待去看看。
「她們打水的工具似乎是一隻吊桶,汲上來的水從那大木桶裡溢出來,生動地倒映出綠樹的影子。洗衣盆旁的女子在一邊等著,汲水的女子將吊桶裡的水倒在盆裡。水盆裡飛濺起的水滴顯出了一道彩虹。濺出去的水順著花崗岩石頭匯聚而下,淙淙地在女子的赤足旁流過,映著綠樹的影子,把石板沖刷得乾乾淨淨。
那情景看起來非常幸福,令人艷羨。清涼的綠樹蔭,還有清冽甘甜的井水,都深深地吸引著峻。」
#關於書的各種
盛夏六月中,當然要重溫Mrs Dalloway。就像閉上眼睛享受優美的老歌,手指輕輕觸碰珍愛的雕塑,舊地重遊呼吸熟悉的空氣。我常常追求新鮮的事物。有空了想要先看沒看過的電影,去沒去過的地方,讀沒讀過的書。但不說其他,Woolf一定是特例。
上次完整讀過一遍,還是在疫情肆虐前的倫敦。我走在Mrs Dalloway走在的街道,感覺到和近一百年前的Woolf心靈的連結。讓她們教我,急切又溫柔地愛這個世界。
#關於書的各種
《語言本能》
Steven Pinker - the language instinct
在第三章學到mentalese心語的概念,類似於思維的語言。
The language of thought hypothesis (LOTH) 心語假說認為:思维的本质有著類似「语言」或是「組合」的结构;思维和语言一样,也具有语法。
在心語中使用的語言符記描述了由邏輯規則操作的基本概念,這些邏輯規則建立了因果關係以允許複雜的思想。
一些哲學家反對這種說法,認為我們的公共語言就是我們的心語——例如說英語的人用英語思考。
但另一些人則認為,甚至那些沒有公共語言的人身上也有複雜的思維(比如嬰兒、失語症患者,甚至是高級靈長類動物),因此某種形式的心理語言必然是與生俱來的。
https://plato.stanford.edu/entries/language-thought/
這讓我想到,有的人用文字思考,有的人用圖像思考,有的人用其他難以描述的抽象知覺⋯
我自己就是經常在腦中看到畫面,不一定要轉換為文字。但那好像沒有「語法」?
How do you think? :)
fromm這段描述還真是精闢😄
通常大家沒完沒了地就是在講自己的健康、孩子、旅行、成就...
“Perhaps most trivial talk is a need to talk about oneself; hence, the never-ending subject of health and sickness, children, travel, successes, what one did, and the innumerable daily things that seem to be important.
1/3
《馴羊記》徐振輔
「融合西藏風土博物誌、遊記與抒情文學
以小說記寫西藏自然景物與人文風土的消亡與困境」
💛 抄下一段很喜歡的作者自白:
「寫作和其他任何工作一樣,不偉大,不卑微,相當辛苦;它是雕刻,是馬拉松,是情人的承諾,如果沒有真正的愛,沒有想要撫慰的痛苦,又有什麼能夠支撐如此折磨、如此寂寞的漫長過程?以我來說,從多年前決定書寫雪豹的那一刻起,每當失語就想回去西藏。那不光是為了在田野挖掘故事,更是為了找回情感基礎,讓你堅信有些話不說就會內疚,不寫就會後悔。」
最新入手的是Taskmaster!
真的很愛uk原版的taskmaster節目。 兩位主持人greg&alex迷人極了。每季的五位選手也都是優秀的喜劇表演家,有的人一開始可能覺得沒怎樣,但是一季10集下來,到最後我總會愛上他們,愛上人類的創意、幽默、犯傻、簡簡單單的快樂。
(taskmaster全集在YouTube上都可以免費看,推薦給喜歡英式幽默、panel game show的朋友w)
但這本書不是用來從頭到尾讀的。書中是一系列有些可以獨自完成、有些需要多人協作的任務。例如第一個熱身task:
閉上眼睛,畫一張自畫像,時間到你再次睜開眼為止。
好想主持taskmaster party給朋友們。不知道這願望是否某天可以達成~
在讀:佛洛姆 《存在的藝術》
德語書名Vom Haben zum Sein直譯過來是「從擁有到存在」(from having to being)
佛洛姆提出人有兩種狀態的假說:有的人以「擁有」為主,想要擁有名利美德金錢愛情;有的人以「存在」為主,活著本身就是價值所在。
覺得他對「擁有」狀態的舉例很有意思——
「擁有另一個人」聽上去好像很差勁,大家通常不願意承認自己在嘗試擁有誰。
但對於例如老弱病殘者,有些「照顧者」其實是從擁有的角度,把自己的慾望投射在照料他人這件事上去。
尤其是當兒童長大,想脫離照料者成為獨立的人時,有些照料者的反應顯示出他們其實認為自己擁有那孩子。
佛洛姆在《禪與精神分析》中也有對比擁有和存在:現代人說「我有憂鬱症」,好像那是一個外在的包袱。這種「排斥一部分自己」的心態,也許會阻礙康復。
當然我想,不應該非黑即白地說,「存在」總是好過「擁有」。不過現代社會的確很強調擁有呢。自這本書出版幾十年來,有過之無不及。