maliyang - 珂拉琪
來練習把歌詞的 #阿美語 讀懂,而不只是看翻譯
歌名maliyang是不聽話的意思,這邊也可以說是壞小孩。
「karomadiw, karomadiw。
sano caciyaw nira romadiw sa takowanan」
karomadiw:romadiw是唱歌(動詞),多一個ka表示祈使用法,表達「希望他唱~」
sano :如同....
caciyaw:語言、講話
nira:他的(屬格)
兜起來是 sano caciyaw nira:「如同他的話般」
romadiw:唱歌(動詞)
sa:與相關動詞結合、共同表達思考、陳述等內容(查字典看到的,沒有很清楚其用法)
takowanan:我(斜格,接近英文的受格,因為是他唱給"我"聽)
---
後來有看到噗浪已經有人嘗試解析
https://www.plurk.com/p/ogs8q9
#pangcah #sowal_no_pangcah #阿美語
Last workshop of ‘Amis/Pangcah teaching tips and tools for Pangcah language promoting teachers in 2022.
Next year, we will design and produce a game board about language deprivation and exploitation for lang teachers to establishing the concept of why we need to learn Pangcah and why we have lang promoting teachers at home.
#創用cc CC BY-SA
#Taiwan #indigenous #Amis #Pangcah #language #gameboard #YPSPT #revitalization #阿美語
#創用cc #taiwan #indigenous #amis #pangcah #language #gameboard #YPSPT #revitalization #阿美語