나현 :term_cursor: · @Nahyun
285 followers · 9289 posts · Server social.silicon.moe


할 줄 암 : 한국어
조금 암 : 영어, 집에 빨리는 못 가는 사회생활 화법
배우는 중 : 일본어, 집에 빨리가는 사회생활 화법
배우고싶음 : RUST, JAVA SPRING, 교토어, 아니 근데 저새끼가를 우아하게 말하는 법

#언어

Last updated 1 year ago

Ateh🍋 · @ateh
19 followers · 338 posts · Server twingyeo.kr

다음 유럽어 중 딱 하나를 골라서 바닥부터 배워야 한다면 어떤 언어를 추천하시겠습니까? 특정 문화권에 흥미가 있는 건 아니고 언어 자체에 흥미가 있으며 2년 내에 중급 정도를 목표로 한다면요. 추천 이유도 편하게 말씀해주세요🙂

#lang #language #언어 #french #german #프랑스어 #독일어 #polyglot

Last updated 1 year ago

카르다스 :kr_elected: · @kCQDS
215 followers · 6029 posts · Server kurry.social

'한국인으로써 이 언어는 입문이 쉬울까 어려울까?' 글타래

[ 기준 ]
* 한국어만 알고 있는 사람 기준
* 한자도 알고 있는 버젼은 따로 표기
* 고급 단계로 가면 모든 언어가 다 어려우니 입문 단계의 난이도에 한정함

※ 빼먹거나 주관적인 의견이 있을 수 있음

#언어 #언어학 #외국어

Last updated 2 years ago

카르다스 :verified_paw: · @kCQDS
213 followers · 5965 posts · Server kurry.social

اسمي كارداس
제 이름은 카르다스입니다

#아랍어 #언어 #공부

Last updated 2 years ago

Garam :mastodon: · @garam
49 followers · 2794 posts · Server mastodon.social

외국어 중 한자 문화권의 명칭을 번역할 때 직역을 하는 경우가 많은데 사실 그게 바람직한지 잘 모르겠다.

크게 나누어 보면 다음과 같다.

1. 어순(문법)의 차이
중국어 時代力量(시대역량: 역량시대)
베트남어 đảng cộng sản(당공산: 공산당)

2. 어휘(의미)의 차이
중국어 工党(공당: 노동당)
일본어 小学校(소학교: 초등학교)
일본어/중국어 大学/大學(대학: 대학교)

#언어 #번역 #한국어

Last updated 2 years ago

Garam :mastodon: · @garam
33 followers · 1906 posts · Server mastodon.social

현대 한국어에서 ‘ㅐ’와 ‘ㅔ’는 같은 발음이므로 ‘내’와 ‘네’의 발음도 같습니다. 정확히는 일부 고령층에서 이 둘을 구분하는 경우는 있으나 일반적인 한국어 화자는 이 둘을 구분하지 못합니다. 그럼에도 발음이 다르다고 느낀다면 이는 강세의 차이입니다.

이해를 돕고자 쉽게 설명을 하자면 우리가 보통 하는 발음이 ‘에’ [에]라고 한다면 ‘어’ 발음을 한 상태에서 턱은 움직이지 않고 혀만 ‘에’ 할 때의 위치로 옮기면 표준 발음의 ‘애’ [애]와 유사한 발음이 됩니다. 하지만 현대 한국어 화자들은 ‘애’ [애]를 변별하지 못하고 사실상 ‘에’ [에]와 같게 발음하게 되었지요.

#언어

Last updated 2 years ago

Garam :mastodon: · @garam
33 followers · 1906 posts · Server mastodon.social

중국 혹은 중국계 인명은 보통 베이징 관화(혹은 중화민국 국어)로 쓰지만 반드시 그렇지는 않고 지역에 따라(대만, 싱가포르) 민어나 광둥어 등 다른 중국어로 된 인명(특히 성씨)도 있습니다.

#언어

Last updated 2 years ago

Garam :mastodon: · @garam
33 followers · 1906 posts · Server mastodon.social

문화어에서 ‘러시아’를 ‘로씨야’라고 적는 것은 러시아어 ‘Россия’를 글자 그대로 옮겼기 때문이고 표준어에서 ‘러시아’를 ‘러시아’라고 적는 것은 영어 ‘Russia’를 발음 그대로 옮겼기 때문이지요.

#언어

Last updated 2 years ago

Garam :mastodon: · @garam
33 followers · 1906 posts · Server mastodon.social


- 기본 회화를 하고 를 머나먼 과거에 조금 배운 화자
- 초보 한국어 교사
- 가끔 NA Aether의 Gilamesh에서 활동
- 카피레프터, 이상주의자, 마스토도니스트
- 중에서 특히 소수 언어에 관심이 많음

#자기소개 #영어 #일본어 #중국어 #한국어 #ff14 #언어 #태국어

Last updated 2 years ago