Some Breton LGBTQ+ Vocabulary I've come across while researching. I'm not a Breton speaker, but I thought I'd share these for those who are:
Daoureizhad/Divreizhad-Bisexual
Direizhad-Asexual
Dizaouredel-Nonbinary
Heñvelreizh-Gay / Lesbian
Treuz—reizh-Transgender
And here's a term I came across in an old French-Breton dictionary:
Dictionnaire Breton- Garnier, 1986
Page 538- homosexuel - Treuz-orgeduz"
#Breton #brezhoneg #Llydaweg #Celtaidd #Ieithoedd #LGBTQ #CelticLanguages
#CelticLanguages #lgbtq #ieithoedd #celtaidd #llydaweg #brezhoneg #breton
Celtic connections
Colours in the Celtic languages: black
Irish: dubh
Sottish Gaelic: dubh
Manx: doo
Welsh: du
Cornish: du
Breton: du
#Celticlanguages #Gaeilge #Gaelic #Cymraeg #Gaelg #Kerneweck #gaidhlig
#CelticLanguages #gaeilge #gaelic #cymraeg #gaelg #kerneweck #gaidhlig
Ma tha sibh ann am Baile Àtha Cliath, an ath mhìos, nach tèid sibh a-null airson oidhche làn spòrs is fealla-dhà agus beagan seinn a bharrachd san dà chànan Gàidhealach.
Má tá sibh i mBaile Átha Cliath an mhí seo chugainn, cén fáth nach dtéann sibh anonn ar oíche lán de spraoi agus gáire agus amhránaíocht bhreise sa dá theanga Ghaelach.
#KaraokenaGaeilge #KaraokenaGàidhlig #Gàidhlig #Gaidhlig #Gaelic #Gaeilge #GaelicLanguages #CelticLanguages #GoidelicLanguages #Dublin #BaileAthaCliath
#baileathacliath #dublin #goideliclanguages #CelticLanguages #gaeliclanguages #gaeilge #gaelic #gaidhlig #karaokenagaidhlig #karaokenagaeilge
Leughaibh tuilleadh mu gheàrr-liostaichean Leabhar Albannach na Bliadhna aig Comann Crann na h-Alba anns An Albannach.
Read more about the Saltire Society's Scottish Book of the Year shortlists in The Scotsman.
~ Marcas
#ScottishBookoftheYear #SaltireSociety #ScottishPoetryBookOfTheYear #ScottishPoetry #ScottishLiterature #Gaelic #Gaidhlig #Gàidhlig #GaelicLiterature #GaelicPoetry #CelticLanguages #Scots
#scots #CelticLanguages #gaelicpoetry #gaelicliterature #gaidhlig #gaelic #scottishliterature #scottishpoetry #scottishpoetrybookoftheyear #saltiresociety #scottishbookoftheyear
I first started trying to learn #gaidhlig when the Duolingo course was first released. My #cymraeg was roughly Sylfaen/Canolradd at the time and I was vaguely expecting it to help, as certain properties are shared across the language family. It didn't help.
Coming back to it now my Welsh has moved on is a happy surprise. The word order, mutations (lenition), conjugated pronouns etc all feel very intuitive. Now I can concentrate on all the other stuff! #CelticLanguages. :baner: 🏴
#CelticLanguages #cymraeg #gaidhlig