https://archive.org/details/istoua
Ti Difé Boulé Sou Istoua Ayiti by Michel-Rolph Trouillot
Topics
#istwa, #Ayiti, #revolisyon, #HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #istwaAyiti, #Karayib, #esklavaj, #istwadayiti, #Kiskeya, #mawon, #Afrik, #kolonizasyon, #frans, #lafrans
brooklyn : koléksion lakansièl
#istwa #Ayiti #revolisyon #HaitianCreole #KreyòlAyisyen #istwaAyiti #Karayib #esklavaj #istwadayiti #kiskeya #mawon #Afrik #kolonizasyon #frans #lafrans
https://archive.org/details/ansiklopedi-1
Ansiklopedi Syans ak Educa Vision, Volim 1: Lavi Moun by Marcia S. Freeman; Féquière Vilsaint; Genevièvre Dodard; Patrick Saint-Croix; Bob Lapierre
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #kreyòl, #lavi, #moun, #ansiklopedi, #jenetik, #siklavi, #ògàn, #sante, #maladi, #biyoloji
"Ki sa lavi ye?"
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #lavi #moun #ansiklopedi #jenetik #siklavi #ògàn #sante #maladi #biyoloji
https://archive.org/details/ann-reflechi-sou-lang-nou-pale-a
Ann reflechi sou lang nou pale a by Iv Dejan; Yves Dejan; Edi Bayadèl; Eddy Bayardelle; Klodi Lemoine
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #creole, #kreyòl, #lang, #pawòl, #ekri, #edikasyontimoun, #lekòl, #pedagoji
"Nouvo liv sa a, Ann reflechi sou lang nou pale a, ap win apiye efò plizyè mounu ap fè ann Ayiti ep aletranje pou yo montre Ayisyen wòl ak enpòtans kreyòl la, ki-jan lang lan fèt, ki jan ppou yo ekri li epi ki jan pou yo montre moun li li."
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #creole #kreyòl #lang #pawòl #ekri #edikasyontimoun #lekòl #pedagoji
https://archive.org/details/dlo-se-lavi
Dlo se lavi by J. M. Antonio Miguel
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #creole, #kreyòl, #dlo, #lasante
Aylmer (Québec): F.A.S.E. (Formation appropriée en santé et en environnement)
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #creole #kreyòl #dlo #lasante
https://archive.org/details/poetry-in-haitian-creole
Poetry in Haitian Creole: a guide for beginners and for translators by Emmanuel W. Védrine; Tony Jean-Jacques
Topics
#pwezi, #HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #pwezianKreyòl, #creole, #pwezikreyòlayisyen, #poetry, #translation
Content:
Preface (pg. 4)
Poetry (pg. 5)
Haitian Creole - English Glossary (pg. 58)
Abbreviations (pg. 75)
#pwezi #HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #pwezianKreyòl #creole #pwezikreyòlayisyen #poetry #translation
https://archive.org/details/manje-lakansyel
Manje lakansyèl: Ti bebe toupatou = ¡Qué sabroso arco iris! Bebés por donde quiera by Rena D. Grossman; Yvon Gachette; María A. Fiol; Randy Duchaine; Celia Roberts
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #tibebe, #bebés, #comida, #manje, #koulè, #colores
2018, Star Bright Books
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #tibebe #bebés #comida #manje #koulè #colores
https://archive.org/details/nehanda-vera
Nehanda by Yvonne Vera; Zermatt Scutt
Topics
#Nehanda, #MbuyaNehanda, #Zimbabwe, #HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #creole, #tradiksyon, #woman, #Lafrik, #fanm, #istwa
"Manzè Yvonne Vera te fèt Zimbabwe, yon ti peyi sou kontinan Lafrik la ki peple ak moun ki pa twò diferan ak nou menm ann Ayiti. Li se yon gwo sanba Afriken ki bay vwa fanm yon plas santral nan istwa l yo. Nan bèl woman sa a nou tradui a, manzè Yvonne prezante nou Nehanda, yon fanm espri yo chwazi kòm fanm saj pou ede pèp Zimbabwe a akouche libète l, pou yo dechouke blan yo ki soti pou vòlè tè yo, vòlè nanm yo, vòlè lavni yo. Manzè Yvonne pran men nou pou l mennen n eksplore kijan fanm sa a imajine liberasyon sila a l ap ede pèp la akouche a."
#Nehanda #MbuyaNehanda #zimbabwe #HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #creole #tradiksyon #woman #Lafrik #fanm #istwa
https://archive.org/details/dis-pa-nan-lang-ayisyen-an
Dis pa nan lang ayisyen-an by Woje E. Saven; Iv J. Joseph
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #creole, #kreyòl, #gramè, #pedagoji, #edikasyon
"Dis pa nan lang ayisyen-an se yon gramè espesyal ki kab ede pwofesè ki pale lang ayisyen-an anseye timoun ayisyen-yo nan lang manman-yo."
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #creole #kreyòl #gramè #pedagoji #edikasyon
https://archive.org/details/ti-istwa
Ti Istwa Kreyòl = Short Stories in Haitian Creole by Emmanuel W. Védrine
Topics
#tiistwa, #istwa, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #HaitianCreole, #creole, #shortstories, #stories, #Haitianliterature, #literatiKreyòl, #literatiayisyen
Second Edition
#tiistwa #istwa #KreyòlAyisyen #kreyòl #HaitianCreole #creole #shortstories #stories #Haitianliterature #literatiKreyòl #literatiayisyen
https://archive.org/details/tontongi
Sèl pou dezonbifye Bouki (Esè politiko-literè sou ekriven kontanporen ak sou trayizon demokrasi, mistifikasyon lengwistik ak lit pou chanjman ann Ayiti) by Tontongi
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #liberasyonnasyonal, #Ayiti, #lengwistik, #sosyoloji, #koleksyonesè, #politiknanAyiti
"keseswa lè l pale sou idantite, sou esklizyon lengwistik oubyen sou trayizon demokrasi ann Ayiti, otè a itilize menm temerite ikonoklastik (tandans kraze imaj sakre) li deplwaye nan prèske tout zèv kritik li."
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #liberasyonnasyonal #Ayiti #lengwistik #sosyoloji #koleksyonesè #politiknanAyiti
https://archive.org/details/1st-diksyone
My First English-Haitian Creole Illustrated Dictionary, 2nd Edition = Diksyonè Anglè-Kreyòl ak Desen, 2me Edisyon by Féquière Vilsaint
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #kreyòl, #illustrateddictionary, #diksyonèakdesen, #dictionaries, #diksyonè, #childrensbooks, #booksforchildren, #livtimoun, #livtimounyo
"My First English-Haitian Creole Illustrated Dictionary is an original pictorial word book specially designed to introduce young children to the world of worlds in the context of second language acquisition. Each entry is illustrated with a visual to make learning fun while being informative. The book is developed in consultation with experts in children's second language learning and teaching. It offers a whole range of vocabulary featuring everyday words and each illustration is clearly labeled in English and Haitian Creole."
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #illustrateddictionary #diksyonèakdesen #dictionaries #diksyonè #childrensbooks #booksforchildren #livtimoun #livtimounyo
https://archive.org/details/pawolitik
Pawolitik: Yon pale anralba by Kwitoya; Jean-Robert Christian Victoria
Topics
#pwezi, #HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #pwezianKreyòl, #creole, #pwezikreyòlayisyen, #literatiayisyen
"[Pawolitik] se yon rekèy powèm ki mennen w kote ou pa vle ale anba men yon gran mayestwo lèt ak filing."
#pwezi #HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #pwezianKreyòl #creole #pwezikreyòlayisyen #literatiayisyen
https://archive.org/details/akademi-kreyol
Akademi Kreyòl Ayisyen: Ki pwoblèm? Ki avantaj? Ki defi? Ki avni? Ak Kòlòk Entènasyonal sou Akademi Kreyòl Ayisyen an 26-29 oktòb 2011 by Renauld Govain; Nicolas André; Wien Weibert Arthus; Lionel Audant; Pascal Audant; Pierre Michel Chéry; Michel Degraff; Yves Déjean; Rachelle Charlier Doucet; Manno Ejèn; Isabel Martinez Gordo; Michel Hector; Jean-Vernet Henry; Marsha Hinds-Layne; Vinesh Y. Hookomsing; Michel-Ange Hyppolite; Marky Jean-Pierre; Rochambeau Lainy; Frenand Léger; Nicole Magloire; Rosanie Moïse-Germain; Jean-Marie Raymond Noël; Bénédique Paul; Pierre Antoine Paulo; Jean-Robert Placide; Jacques Pierre; William Smarth; Tontongi; Eddy Toussaint; Lemèt Zephyr
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #kreyòl, #AkademiKreyòlAyisyen, #lengwistik, #lengwistikkreyòl, #kòlòk, #piblikasyonkonferans
Éditions UEH, 9789993557678
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #AkademiKreyòlAyisyen #lengwistik #lengwistikkreyòl #kòlòk #piblikasyonkonferans
https://archive.org/details/kreyol-science
English Haitian-Creole Science Dictionary by Educa Vision
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #kreyòl, #syans, #fizik, #chimi, #matematik, #sikoloji, #syanslatè, #medsin, #jeyografi, #dictionary, #dictionaries, #diksyonè, #diksyonnè
"Created to help make science concepts accessible to students.
Contains charts, tables, illustrations and formulae with key words in Biology, Earth Sciences, Physics, Mathematics, Geography and more."
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #syans #fizik #chimi #matematik #sikoloji #syanslatè #medsin #jeyografi #dictionary #dictionaries #diksyonè #diksyonnè
https://archive.org/details/ti-liv-konpreyansyon
Ti Liv Konpreyansyon: Liv elèv la. Nivo 1, 2, 3 by Orèsjozèf Publications; Rita Parisse
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #edikasyontimoun, #ekri, #konpreyansyon
Randolph, Massachusetts: Orèsjozèf Publications
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #edikasyontimoun #ekri #konpreyansyon
https://archive.org/details/manual-kreyol
Manual para Enseñar el Idioma Kreyòl by Tercius Belfort Noëlsaint
Topics
#Kreyòl, #Kreyòlayisyen, #criollohaitiano, #haitiano, #librodetexto, #librosdetexto, #panyòl, #manualdeinstrucciones
"Cuatro caminos del conocimiento: escuchar, hablar, leer y escribir"
#kreyòl #KreyòlAyisyen #criollohaitiano #haitiano #librodetexto #librosdetexto #panyòl #manualdeinstrucciones
https://archive.org/details/inivesite
DESALINYEN: Pòtvwa Desalinyen ak Desalinyèn Pwogresis yo. Pou Yon Inivèsite Lib ak Demokratik by Asosyasyon Inivèsitè ak Inivèsitèz Desalinyèn (ASID); JnAnil Louis-Juste; Jean Anil Louis-Juste; Janil Lwijis; Emanuela Paul
Topics
#Desalinyen,# Inivèsitèz, #liv, #jounal, #politik, #Ayiti, #HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #kreyòl, #UEH, #UniversitédÉtatdHaïti, #InivèsiteLetaAyiti
Premye Ane, me-jen 2008, nimewo 2
#Desalinyen #liv #jounal #politik #Ayiti #HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #UEH #UniversitédÉtatdHaïti #InivèsiteLetaAyiti
https://archive.org/details/pise-gaye
Pise Gaye by ShooshooLove; Yves Mary Jean
Topics
#pwezi, #HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #Kreyòl, #pwezianKreyòl, #creole, #pwezikreyòlayisyen
Pòtoprens / Boynton Beach: Edisyon PerleDesAntilles
#pwezi #HaitianCreole #KreyòlAyisyen #kreyòl #pwezianKreyòl #creole #pwezikreyòlayisyen
https://archive.org/details/nan-non
Nan Non Sivilizasyon by François Nau
Topics
#HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #creole, #kreyòl, #literatiayisyen, #peyizanyo, #literatiKreyòl
"N ap anvi kouri tounen lakay, andeyò nan mòn, kèlkeswa jan yo vle rele l la. Nou pral nan jaden ki se Relijyon peyizan nou yo. Nou pral sou ti moso tè yo genyen, ki se Patri yo. Nou pral ka fè yon gwo konbit nan lakou lakay sou bitasyon nou, pou n ka viv bèl sivilizasyon sa a.
Sivilizasyon se yon mouvman tèt kole, pa gen plas pou egoyis, pa gen plas pou regadan sou chimen sa.
Nan Non Sivilizasyon se yon travay ki envite n pran konsyans sa nou ye, sa nou genyen ak sa nou dwe batay pou n chanje."
#HaitianCreole #KreyòlAyisyen #creole #kreyòl #literatiayisyen #peyizanyo #literatiKreyòl
https://archive.org/details/chapo-nau
Chapo ba pou Marechal Mimi ak ti Jan by François Nau
Topics
#woman, #womanayisyen, #HaitianCreole, #KreyòlAyisyen, #creole, #kreyòl, #otobiyografi, #literatiayisyen, #Jakmèl, #LavaleJakmèl
« “Chapo ba pou Marechal Mimi ak ti Jan” se premye woman François Nau ekri. Se temwanyaj rekonnesans li genyen pou manman li. Men tou, yon espwa pou tout manman, papa ak pitit ki kwè nan ledikasyon pou yo pa janm dekouraje menm nan moman ki pi difisil yo. Nan “Chapo ba pou Marechal Mimi ak ti Jan”, Nau rakonte tout traka manman l kontre pou te fè levasyon l ansanm ak tout ti frè ak sè l yo.Soti lwen, mennen pre; yo rive jwenn plas yo nan lasosyete. Tankou pwovèb kreyòl la di: “Lè w wè l fè pi nwa, konnen se lè sa li pral fè jou.” »
#woman #womanayisyen #HaitianCreole #KreyòlAyisyen #creole #kreyòl #otobiyografi #literatiayisyen #Jakmèl #LavaleJakmèl