RT @PUReditions@twitter.com
Les PUR vous invitent à découvrir la méthode #OPTIMICE !
📖 Guide en #OpenAccess : https://nakala.fr/10.34847/nkl.1b145pz7
▶️ À destination des chercheurs
🎥 Tuto en vidéo👇
@MshBretagne@twitter.com @UnivRennes_2@twitter.com @LIDILE_R2@twitter.com @sup_recherche@twitter.com
🐦🔗: https://twitter.com/PUReditions/status/1595797188059303942
[veille] « Un guide en libre accès pour traduire en anglais les métadonnées des articles scientifiques » F. Barbin, Katell
H. Morin et Gaëlle Phuez-Favris (LIDILE, Université de #Rennes 2) #OPTIMICE https://www.mshb.fr/actualites_mshb/un-guide-en-libre-acces-pour-traduire-en-anglais-les-metadonnees-des-articles-scientifiques/8541/
⭕ Fontite - Una herramienta de WPO que te permite reducir el tamaño y combinar las fuentes de iconos de tu web.
Et si, avant de bien traduire, nous publiions déjà des textes lisibles ? #OPTIMICE #cours_édition
Pour suivre le fil de la journée :
RT @MshBretagne@twitter.com
Présentation du projet de #traduction automatique #OPTIMICE par Franck Barbin et Katell Hernandez Morin du @LIDILE_R2@twitter.com : méthode et perspectives
🐦🔗: https://twitter.com/MshBretagne/status/1489152477257773059
RT @MshBretagne@twitter.com
Lancement de la journée par Leszek Brogowski, vice-président @UnivRennes_2@twitter.com Culture, science et société, Pierre-Henry Frangne, directeur des @PUReditions@twitter.com et Nicolas Thély, directeur de la @MshBretagne@twitter.com
#OPTIMICE
🐦🔗: https://twitter.com/MshBretagne/status/1489151261450686465
RT @MshBretagne@twitter.com
#traduction #métadonnées #publications #référencement
📢Jeudi 3 février "Intégration de la traduction automatique dans la chaîne éditoriale"
Projet #OPTIMICE : @PUReditions@twitter.com @LIDILE_R2@twitter.com @MshBretagne@twitter.com
Programme et inscriptions : https://vu.fr/yIYM
Matinée hybride, a-m présentiel
🐦🔗: https://twitter.com/MshBretagne/status/1481947878251708416
#traduction #métadonnées #publications #référencement #OPTIMICE