Sivavakkiyar - 53. "Don't bait me with riches, like baiting a tiger with goat"
Blog : https://oldtamilpoetry.com/2019/10/21/sivavakkiyar-53/
#Siddhar #sivavakkiyar #OldTamilPoetry
Thirukkural - 620.
Blog : https://oldtamilpoetry.com/2019/10/14/thirukkural-620/
Sivavakkiyar - 26. "Won't be worth even the price of a begging bowl"
Blog : bit.ly/2JV6wD9
Puranaanooru 189. "Purpose of wealth is to share. If savored alone, much is lost"
Blog : https://oldtamilpoetry.com/2016/03/30/puranaanooru-121/
Kurunthokai - 152. "If I'm not near him, my passion will wither away like an unhatched egg"
Blog: bit.ly/2je4wZu
Kundalakesi - 9. "As we die every day, why not we cry for ourselves too?"
#kundalakesi #translation #tamil #OldTamilPoetry
Thevaram - 3.49.1 Notes about the poem.
Thevaram - 3.49.1 - "Immersed in love, yielding to him with tears of bliss.."
Blog : bit.ly/2Q5xjB9
Naaladiyaar – 39
Dawn dawns daily,hence the ignorant
revel thinking dawn dawns forever;
dawn that dawns daily deducts a dawn
from one’s life doesn’t dawn on them.
வைகலும் வைகல் வரக்கண்டும் அஃதுணரார்
வைகலும் வைகலை வைகுமென் றின்புறுவர்
வைகலும் வைகல்தம் வாழ்நாள்மேல் வைகுதல்
வைகலை வைத்துணரா தார்.
Every dawn indicates a day less in one’s life. Hence do good deeds instead of just reveling.
Thirukkural – 605
Procrastination, forgetfulness, laziness and sleep – these four
are vessel willingly boarded by those who court ruin.
நெடுநீர் மறவி மடிதுயில் நான்கும்
கெடுநீரார் காமக் கலன்.
#translation #tamil #OldTamilPoetry #Thirukkural
Thirukkural - 1247.
Dear heart, renounce either passion or modesty;
I cannot bear them both.
காமம் விடுவொன்றோ நாண்விடு நன்னெஞ்சே
யானோ பொறேனிவ் விரண்டு
Her passion overwhelms her. Yet her modesty holds her back. She's torn between the two and chides her heart to give up either one of them.
#translation #tamil #OldTamilPoetry #Thirukkural
Thirukkural 331. #OldTamilPoetry #Thirukkural #Tamil #ClassicalPoetry
#ClassicalPoetry #tamil #Thirukkural #OldTamilPoetry
Kamba Ramayanam - 619. "Before all his handsome features, it was his smile that first consumed my soul"
Blog : bit.ly/2wEphoh
#translation #tamil #Kambaramayanam #OldTamilPoetry
Pazhamozhi 400 - 321. "If one simply assumes something and dies sonething, the result too will be something else"
Blog : bit.ly/2k7VCiY
Naaladiyaar - 115. "Words of the rich will be valued. Words of poor scholars will be skimmed over"
Blog : bit.ly/2qDXX9q
#translation #tamil #OldTamilPoetry
Naaladiyaar - 214. Friendship doesn't depend on distance but understanding.
Blog : bit.ly/2Kelkgc
#ClassicalPoetry #tamil #OldTamilPoetry
Kurunthokai - 130. "He can't evade us. Where will he go, we will find him"
Blog : oldtamilpoetry.com/2021/11/30/kur…