RT Mireia Martínez Bou
Entrem de ple en la jornada #TranslatingEurope a la Representació de la @ComissioEuropea a Barcelona amb @celiaricoperez que parla de la necessitat d'entendre les tecnologies del llenguatge i les seves limitacions: les màquines no pensen, només tenen l'aparença d'intel·ligència. https://t.co/aXLdNkLIIe
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/MireiaMBou/status/1671437876037312512
Docenten #Duits waren in het Huis van Europa voor de inspiratiedag #Zwitserland. De Zwitserse ambassadeur de heer Walker-Nederkoorn gaf een lezing. Ook werden het meertaligheidsbeleid van de @EU_Commission en #TranslatingEurope workshops toegelicht:🔗https://bit.ly/3Clix2c
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/EUinNL/status/1666794901525213184
#Duits #Zwitserland #TranslatingEurope
Hvor meget er fup og hvor meget er fakta, når det handler om maskinoversættelse i 2023? Se optagelserne fra vores danske #TranslatingEurope Workshop.
#xl8 #DiscoverTranslation https://youtu.be/AzALzBkOjws
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1666324141795053568
#TranslatingEurope #xl8 #DiscoverTranslation
Join the next #TranslatingEurope Workshop “LEGAL DESIGN: can translators play a role?”. In Italian and English. https://us06web.zoom.us/j/87143420152
#translatingeuropeworkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1665618215802920961
#TranslatingEurope #TranslatingEuropeWorkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
Η @EEAthina
το @uoaofficial &
ο ΕΛΟΤ διοργανώνουν ημερίδα
📜«Τυποποίηση & #γλωσσικές #υπηρεσίες»
🗨️Χαιρετισμό απηύθυνε η @NioviRingou
📍Πρότυπα ISO για ποιότητα #μετάφρασης & #διερμηνείας
🇬🇷🇪🇺Συμμετοχή #επαγγελματιών, #ακαδημαϊκών & φορέων #τυποποίησης
#translatingeurope
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/EEAthina/status/1664540098841440257
#γλωσσικές #υπηρεσίες #μετάφρασης #διερμηνείας #επαγγελματιών #ακαδημαϊκών #τυποποίησης #TranslatingEurope
Vilka är de där i Bryssel som vill bestämma allt och varför använder de så konstiga ord? Det får du veta i del 2 av denna #translatingeurope workshop om hur ett EU-direktiv blir till ur terminologisynvinkel!
#xl8 https://youtu.be/C1U4l9uQAZc
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1664149780459831297
Non perderti il prossimo #TranslatingEurope Workshop “LEGAL DESIGN: c’è posto per il traduttore?”. In italiano e inglese.
https://bit.ly/3C5BK82
#translatingeuropeworkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
@translatores
Per saperne di più: https://europa.eu/!mkxcBt
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/europainitalia/status/1663862896135217153
#TranslatingEurope #TranslatingEuropeWorkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
Non perderti il prossimo #TranslatingEurope Workshop “LEGAL DESIGN: c’è posto per il traduttore?”. In italiano e inglese. https://us06web.zoom.us/j/87143420152
#translatingeuropeworkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1663787430527516680
#TranslatingEurope #TranslatingEuropeWorkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
Vilka är de där i Bryssel som vill bestämma allt och varför använder de så konstiga ord? Det får du veta i del 1 av denna #translatingeurope workshop om hur ett EU-direktiv blir till ur terminologisynvinkel! #xl8 https://youtu.be/VjlxDc3wKvo
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1663505741238657024
#TranslatingEuropeWorkshop “Standardisation and language services”
🗓️ Friday 2 June, 10:00-13:30 EEST
📍 Greece - Online only
◼️ English/Greek interpretation available
◼️ More info & registration: http://translating-europe.frl.uoa.gr/en/index.html
#TranslatingEurope #Translation #xl8
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1661975498824765442
#TranslatingEuropeWorkshop #TranslatingEurope #Translation #xl8
#TranslatingEuropeWorkshop “Myths and truths about machine translation in 2023”
🗓️ 25 May 2023, 09:00 - 16:00 CEST
📍 Where: Aarhus University, Denmark & online
◼️ Language of workshop: Danish
🌐 More info on website: https://events.au.dk/tew2023/conference
#TranslatingEurope #Translation #xl8
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1661250722539921408
#TranslatingEuropeWorkshop #TranslatingEurope #Translation #xl8
A TransELTE 2023 konferencia keretében az #EMTnet képviselői, egyetemi oktatók és nyelvipari szakemberek osztottak meg érdekes információkat a napjainkban szükséges fordítói kompetenciákról.
#TranslatingEurope #translation #transelte #elteftt https://youtu.be/3wPiqqvigjw
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1651549112096161793
#EMTnet #TranslatingEurope #Translation #transelte #elteftt
Non perderti il prossimo #TranslatingEurope Workshop “La revisione e le sue applicazioni didattiche, professionali e tecnologiche”. In italiano e inglese. https://us06web.zoom.us/j/81553617638
#translatingeuropeworkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1650439491272974337
#TranslatingEurope #TranslatingEuropeWorkshop #Translation #xl8 #languages #Translators
Learn more about the outcomes of the DataLitMT project and join the #TranslatingEurope Workshop on 19 April 2023. Schedule and registration via the workshop website https://tew23.b2match.io/
#translation #xl8
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1640723164534816769
#TranslatingEurope #Translation #xl8
#TranslatingEuropeWorkshop Competent handling of data is increasingly important in times of #digitalisation.
🔗 https://tew23.b2match.io/
⏰ 19 April 9 a.m. ◾ONLINE 🎤 EN, no interpretation
@th_koeln
@EUinDE @manuela_schloe
#TranslatingEurope #Translation #xl8
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1637786117239111681
#TranslatingEuropeWorkshop #digitalisation #TranslatingEurope #Translation #xl8
Translating Europe Workshop: “ELIS 2023 SURVEY RESULTS & ANALYSIS”
🗓️ Tuesday 21 March, 16:00 - 18:00 CET
👉 Complete the form to register for the free-to-attend online webinar
🔗 https://elis-survey.org/
#translatingeuropeworkshop #TranslatingEurope #Translation #xl8 #languages
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1630462856218173440
#TranslatingEuropeWorkshop #TranslatingEurope #Translation #xl8 #languages
#TranslatingEuropeworkshop : “Speech Technologies, Translation and Communication”
🗓️ 22 Feb, 11:15-14:30 EET
📍 Greece. Online event via Zoom. Interpretation EL/EN provided.
◼️ Registration & Programme: https://bit.ly/3IanhLX
#TranslatingEurope #Translation #xl8 #languages
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1626114192523808768
#TranslatingEuropeWorkshop #TranslatingEurope #Translation #xl8 #languages
Maskinoversættelse er fremtiden...men er den lys, eller skal vi være bekymrede? Find ud af det på #TranslatingEurope workshoppen på @AarhusUni i maj.
RT @CtlThornby: Translating Europe Workshop 2023 (https://www.au.dk/)
#translatingeurope #machinetranslation #xl8 @translatores @euidanmark
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/euidanmark/status/1625777054753890305
#TranslatingEurope #machinetranslation #xl8
#TranslatingEuropeWorkshop : “How to make media content accessible?”
🗓️ Friday 17 February 2023, 10:00 – 15:00 CET
📍 Where: Croatia (online)
◼️ Registration & Programme : https://bit.ly/3HOGDEX
#TranslatingEurope #Translation #xl8 #languages #Translators
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/translatores/status/1625027031233871872
#TranslatingEuropeWorkshop #TranslatingEurope #Translation #xl8 #languages #Translators
Nestihli jste letošní Jeronýmovy dny? Nevadí! Záznam prvního dne tohoto každoročního festivalu přednášek a besed o překladu, tlumočení a příbuzných oborech najdete na YouTube #TranslatingEurope #xl8 https://youtu.be/D3xiKnHNyUo
🐦🔗: https://nitter.eu/translatores/status/1597199748758663169