"with the improved and cheapened means of travel and radio-transmission which we may expect after the War, nothing is more certain than that the vernacular will very quickly be swept out of its last hiding-holes"
#ArlandUssher on the future of the Irish language, February 1945 edition of "The Bell"
(Quoted by Fintan O'Toole in the Irish Times Jun 6 2015. https://www.irishtimes.com/culture/heritage/irish-culture-in-1945-was-both-lively-and-bleak-1.2235899 )
#ArlandUssher had spent only one term at #TCD and one in #Cambridge, but not for want of brains. He taught himself Irish, then translated the 18th century poem "The midnight court" (1926), by #BrianMerriman. He published two volumes of folk tales from the #Déise Gaeltacht gathered from his ploughman.
In Dublin he wrote "The face and mind of Ireland" (1950) exploring the national character, and "Three great Irishmen" (1952), a study of James Joyce, George Bernard Shaw, and W. B. Yeats.
#arlandussher #TCD #cambridge #brianmerriman #Deise