Hoy toca club de lectura. Soltamos y discutimos #Barrayar y cogemos uno de #Lovecraft, el último de la temporada. Cómo me ha gustado este club 💜 El curso que viene, repito.
The back of her trading card does mention she had a Klingon father and Human mother.
Klingon/Human romance is a real potential fertile ground for fiction. Notably Lois McMaster Bujold's long and wonderful Vorkosigan series started as a bit of an idea about such a romance, which shows in the early part of Shards of Honor.
Contrary to rumor it was apparently never written as a fanfic but the influence is still there.
#SF #StarTrek #Bujold #Vorkosigan #Barrayar
25/
#unboxingproductivity #sf #startrek #bujold #vorkosigan #barrayar
It really annoys me that the French translation of Barrayar I'm reading EDITS entire chunks of text. Who is the translator to eliminate full paragraphs of content of a work in the process of translating? I just can't understand it.
Except those other times when this same mighty translator gets creative and decides to add several hundred words.
English original version: "Tough."
French translation: "Tant pis. Il faudrait qu'il se fasse une raison."
Really irritating.
#barrayar #loismcmasterbujold #vorkosigan #translation #englishtofrench
#englishtofrench #translation #vorkosigan #loismcmasterbujold #barrayar
English original version: "Well, after five-space navigational math, how hard could motherhood be?"
French translation: "Quand on s'est tapé cinq ans de maths spéciales pour la navigation spatiale, la maternité peut-elle être encore considerée comme une pénible épreuve?"
Do you think that French is really so complicated a langue, or it's just a not-very-good translation? Anyway, where did that "cinq ans" bit come from?
#translation #vorkosigan #loismcmasterbujold #barrayar