La localización es-AR de #MastodonGlitchEdition en #Crowdin ya está al 100%. :kirby_happy:
De hecho, actualmente es la única localización —por fuera de Asia— que está completamente finalizada. :rickroll:
#glitch_soc #glitchsoc #glitch #crowdin #mastodonglitchedition
Just updated a few Bengali translations for #mastodon . #crowdin is a pretty nice tool. #language #translations
#mastodon #crowdin #language #translations
海外の開発ドキュメントを効率良く多言語対応できるか
https://qiita.com/yoshii0110/items/36f47719a581f66a9090?utm_campaign=popular_items&utm_medium=feed&utm_source=popular_items
#多言語 #ドキュメント #Crowdin
Did you know that OpenProject is available in more than 30 languages? Most of these translations are contributed by our amazing active community! Do you want to translate OpenProject to your language? Here is how:
https://openproject.org/docs/development/translate-openproject/
#opensource #openproject #crowdin #projectmanagement
#opensource #openproject #crowdin #projectmanagement
普通は形容詞+一般名詞あるいは一般名詞+前置詞+一般名詞で言うところを一語に繫げてクソ長くしたり(aŭtentigo per retpoŝta ĵetono → retpoŝtoĵetonaŭtentigo)、名詞を前置詞で修飾しないと意味が不明になる文脈で形容詞+名詞で表そうとしたり、 明らかな誤訳を upvote したり(企業の監視 → firmaa superrigardo("企業概要")、uzanta interfaco("使っているインタフェース"(人間がではなくインタフェースが uzi している))、逆に適切な訳語を downvote したり(fasado("ユーザーインタフェース"))、定冠詞が必要なところを無冠詞にしたり、そもそも文法違反だったり…といったミスをしているUI翻訳者が英語圏に集中しているのはなぜなんでしょ。正直なところ、やってることはただの荒らしと大差ないです。 #mastodon #esperanto #crowdin
@feditips @posiputt
Hey, thinking about #hungarian translation, however it would be nice to track changes in the source text.
Is there a chance to put it on git, or to a localization service like #crowdin ?
https://crowdin.com/
https://github.com/crowdin/github-action/issues/131
Just found some false advertising from #crowdin
"[Crowdin] GitHub Action [integration] is available for any plan (including the Free plan) but not for an expired free trial."
Free != Free
Does anyone know how #Crowdin detects plurals in Ruby on Rails YAML translation files, why it would manage to detect some and fail to detect others, and how to retroactively fix strings that were not considered as plural?
crowdin.com оказалась, на первый взгляд, для переводчика весьма интересной и удобной платформой. Вспоминаю с теплотой, как переводили Full Circle Magazine на самописной платформе. Классное душевное время было!
Это я к чему, т.к. на Crowdin легко переводить, я кажется готов участвовать в локализации чего-то полезного и интересного. Много времени обещать не могу, но что-то посильное вполне. Надо кому? 😇
P.S. Написал и подумал, такой запрос надо на английском писать. 🤣
One doesn't have to be a developer or programmer to #contribute to #opensource!
Here are a few easy ways that I've experienced (and enjoyed) myself:
- Help train #mozilla's #commonvoice #deepspeech recognition engine with your own voice and ears!
- Improve #openstreetmap data either via their website's editor or an app such as #streetcomplete.
- Translate #foss using the platform #crowdin (this morning I translated for #pixelfed!).
What other #easy and #accessable methods have you used?
#pixelfed #contribute #opensource #mozilla #deepspeech #openstreetmap #streetcomplete #foss #crowdin #easy #accessable #commonvoice
@pixelfed it's my first time on #crowdin and doing #translation. But it's so convenient that I'm nearly 50% done with #hebrew!
📣 Translators wanted!
Help us translate our new UI using
https://translate.pixelfed.org.
Special thanks to @NGIZero for sponsoring this endeavour! #pixelfed #l10n #translations #crowdin
#crowdin #l10n #pixelfed #translations
ilo #MastodonforiOS lon lipu #Crowdin li pini. 💪🏽 a, mi pona e ona lon tenpo kama.
#Mastodon #iOS #MastodonApp #MastodonOfficialApp #OfficialApp
#MastodonforiOS #crowdin #Mastodon #ios #mastodonapp #MastodonOfficialApp #OfficialApp
J'ai rajouté la traduction en français à #privacysec, une liste d'alternatives aux produits des #GAFAM : https://github.com/retiolus/privacysec/tree/main/translations/fr
Vous pouvez aussi aider à traduire le projet sur #Crowdin : https://crowdin.com/project/privacysec
3 hours now that I'm trying to link #Crowdin to #privacysec (https://github.com/retiolus/privacysec), well, fuck off, good night.
If you are familiar with #Transifex or #Crowdin translation management services, I need your help to finish my PR to implements API Clients for these services in #Symfony