#EscrituraInclusiva en #AméricaLatina
No quiero complicar las cosas (no hay tiempo), pero crees que sería mejor que:
1. ¿Pongo un punto, como hacemos en francés?
2. ¿Reintroducir un punto y aparte que utilizó en su texto?
3. ¿Debo usar un guión: chilenos-as, historiadores-as? (al traducir, DeepL usa un guión)
2/2
#escriturainclusiva #americalatina
#EscrituraInclusiva en #AméricaLatina
Para el sitio https://historizarelpasadovivo.org, mi prima utiliza la escritura inclusiva en sus introducciones. Utiliza el punto final: chilenos.as, historiadores.as, etc.
Como francés, tiendo a sustituir el punto final por un punto medio: chilenos·as, historiadores·as. Pero al comprobarlo, tengo la impresión de que la práctica española y sudamericana es diferente, con el uso de @ de / etc.
1/2
#escriturainclusiva #americalatina