https://archive.org/details/gikuyu-english
Modern Gikuyu Dictionary: Gikuyu-English English-Gikuyu by kasahorow
Topics
#Gĩgĩkũyũ, #Gĩkũyũ, #Gicunku, #Gĩthũngũ, #ModernGikuyu, #translationdictionary, #translationdictionaries
"Read Gikuyu. Every day"
#gigikuyu #gikuyu #gicunku #githungu #moderngikuyu #translationdictionary #translationdictionaries
https://archive.org/details/nyoni-nyonia-nyone
Nyoni Nyonia Nyone by Ngũgĩ wa Thiong'o; Michael Mukuria
Topics
#Gĩgĩkũyũ, #Gĩkũyũ, #Abirika
"Rũrũ nĩ rũgano rwa kĩrĩu
Rũrũ nĩ rũgano rwa magegania
Rũrũ nĩ rũgano rwĩ na gĩkeno
Rũrũ rũgano rwĩ na ngunyĩrĩrĩ
Nĩ rũgano rwa Abirika itũ
Rũgano rwa mũndũ mũirũ
Rũgano rwa gwĩkũwa na gwĩkũngũĩra
Rũgano rũgũtũma twĩhũge na twĩhũgũre
Rũgano rũratũria twĩtiire na twĩtĩye na citũ
Rekei tũmbũke na Mfuachuma
Rekei atũtware ng'endoinĩ cia kwĩyonera
Rekei twĩmenyere maingĩ marĩa tũtoe
Rekei atũhithũrĩrie hitho iria itũire i hithe
Hitho iria igũtũma twĩrore rĩngĩ twĩmenye wega
Hitho iria igũtũma twĩtiire na twĩtĩye na bũrũri witũ
Hitho iria igũtũma tũgarũrĩre mĩthiĩre na mĩkĩnyũkĩrie itũ
Ũtonga wa Abirika ũtongie Abirika
Ũtonga wa thiomi citũ ũtũme ithomithie Abirika
Ũtonga wa meciria maitũ ũtũme macarie Abirika itũ
Mĩikarĩre itũ tũmĩkũrie ĩnoore na ĩnorie mĩoyo itũ
Njiarwa na njiarwa, tene na tene!
Rĩu nĩ tũmbũke rĩerainĩ na Mfuachuma
Na tũkĩũmbũka nake, na ithuĩ twĩyugĩre:
Nyoni nyonia nyone!"
https://archive.org/details/kenda-muiyuru
Kenda Mũiyũru: Rũgano rwa Gĩkũyũ na Mũmbi by Ngũgĩ wa Thiong'o; Julius Maina
Topics
#Agĩkũyũ, #Gĩgĩkũyũ, #Gĩkũyũ, #Mũmbi, #KĩrĩNyaga
"Ũtukũ ũmwe Ngũgĩ nĩ ahahũkire toro
Akĩigua ta ahingũka maitho ma ngoro
Ta arĩ ũhoro araguũrĩrio
Agĩthiĩ methainĩ akĩoya karamu
Akĩandĩka rũrũ rwa Gĩkũyũ na Mũmbi
Na rwa Kenda wa mũiyũru
Kwa ũguo rũũrũ ti hithitũrĩ nĩ kĩguũrĩrio;
Kĩguũrĩrio kĩa Wendo
Kĩguũrĩrio kĩa mwĩhoko
Kĩguũrĩrio kĩa ũmĩrĩru
Kĩguũrĩrio kĩa ũcamba
Kĩguũrĩrio kĩa ũmenyo
Rĩu gĩtoboke ibuku-inĩ rĩrĩ
Wĩmenyere cia Gĩkũyũ na Mũmbi
Na cia kenda wao mũiyũru
Wĩiguĩre cia ũthaka wa Kenda ũyũ
Na ũgima wao wa mwĩrĩ, ngoro na kĩongo."
#agikuyu #gigikuyu #gikuyu #mumbi #kirinyaga
"Now, it did not happen that I just sat down in my room one day and said to myself, ‘I'm going to be very liberated: I'm going to start writing in #Gĩkũyũ!’ It was not really a conscious decision on my part. I was, in fact, compelled by historical circumstances to resort to writing in Gĩkũyũ when I became involved in cultural work at the Kamĩrĩĩthũ Community Educational and Cultural Centre near Limuru, thirty kilometers outside Nairobi. Here peasants and workers wanted to establish a self-help scheme to promote literacy, and it was decided that theater was to be central to the whole venture. The people at Kamĩrĩĩthũ would try to put on a play for the entire community. Ngugi wa Mĩriĩ and I were asked to prepare the script."