Last of my holiday reads. Satisfying.
#JapaneseLiterature #japanesetranslation
ふと触れしピアノ驚く春の雪 前川弘明
futo fureshi piano odoroku haru no yuki
piano surprised
when I touch it casually
spring snow
Hiroaki Maekawa
from Haiku, a monthly haiku magazine June 2022 Issue, Kabushiki Kaisha Kadokawa, Tokyo
translated by Fay Aoyagi https://fayaoyagi.wordpress.com/2023/02/11/todays-haiku-february-11-2023/
I was taught in grad school to never make errors, so I personally have an intensive self-editing process, so do I as a project manager just make everyone do that? Or is that unrealistic? #localization #jp-entranslation #japanesetranslation
#localization #jp #japanesetranslation
Today’s Haiku (January 25, 2023) https://fayaoyagi.wordpress.com/2023/01/25/todays-haiku-january-25-2023/
枯野ゆく男五人の歩のばらばら 今瀬剛一
kareno yuku otoko gonin no ho no barabara
five men walking
in the withered field
their different paces
Goichi Imase
from Haiku Shiki (Haiku Four Seasons), November 2021 Issue, Tokyo Shiki Shuppan, Tokyo
#fayaoyagi #japanesetranslation #haiku
朝市の魚に塩ふるやうに雪 深沢暁子
asaichi no uo ni shio fyry yô ni yuki
morning market
like sprinkling salt on fish
… snow
Akiko Fukasawa
from Haiku Shiki (Haiku Four Seasons), October 2021 Issue, Tokyo Shiki Shuppan, Tokyo
Translated by Fay Aoyagi https://fayaoyagi.wordpress.com/2023/01/04/todays-haiku-january-4-2023/
#freehaiku #haiku #japanesetranslation