· @jamoskaraz
13 followers · 87 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 71

:
目糞鼻糞を笑う。
目糞[めくそ]鼻糞[はなくそ]を笑[わら]う。
[Mekuzo hanakuzo wo warau.]

:
Piztak mukiari barre egin, esanez hura dela zikin.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0288/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E7%9B%AE%E7%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
13 followers · 85 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 70

:
身から出た錆。
身[み]から出[で]た錆[さび]。
[Mi kara deta zabi.]

:
Katanaren ahoan sortutako herdoila, norbere erruz jazotako zorigaitza.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0407/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E8%BA%AB%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
13 followers · 84 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 69

:
桃栗三年柿八年。
桃[もも]栗[くり]三年[さんねん]柿[かき]八年[はちねん]。
[Momo kuri zannen kaki hatsinen.]

:
Mertxikondoa eta gaztainondoa hiru urtean hazi, kakiondoa ordea zortzi, edozer lortzeko behar beste hainbeste asti.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0582/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E6%A1%83%E6%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
13 followers · 83 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 68

:
論語読みの論語知らず。
論語読[ろんごよ]みの論語知[ろんごし]らず。
[Rongoyomi no rongosiradzu.]

:
Konfuzioren lana irakurtzen jakin, eta horrek dioena bete ezin.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0273/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E8%AB%96%E8%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
13 followers · 82 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 67

:
綸言汗の如し。
綸言[りんげん]汗[あせ]の如[ごと]し。
[Ringen ase no gotosi.]

:
Erregearen hitza izerdia lez, botaz gero atzera-egiterik ez.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0842/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E7%B6%B8%E8%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
13 followers · 81 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 66

:
十人十色。
十人[じゅうにん]十色[といろ]。
[Djuunin toiro.]

:
Hamar gizaki, hamar motatako izaki.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k1910/
imidas.jp/fourchars/detail/X-0
kotobank.jp/word/%E5%8D%81%E4%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 80 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 65

:
鰯の頭も信心から。
鰯[いわし]の頭[あたま]も信心[しんじん]から。
[Iwasi no atama mo sindjin kara.]

:
Sardinaren buruari ere sinesmena, ematen badiozu daiteke zinginarria.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0616/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E9%B0%AF%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 79 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 64

:
船頭多くして船山に上る。
船頭[せんどう]多[おお]くして船[ふね]山[やま]に上[のぼ]る。
[Zendoo ookusite hune yama ni noboru.]

:
Ontzizain askorekin ontzia, nora eta igo mendira.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0329/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E8%88%B9%E9%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 78 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 63

:
門前の小僧習わぬ経を読む。
門前[もんぜん]の小僧[こぞう]習[なら]わぬ経[きょう]を読[よ]む。
[Mondzen no kodzoo narawanu kyoo wo yomu.]

:
Tenplutik hurbil bizi den haurrak, otoitzen daki sutra ikasi gabeak.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0357/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E9%96%80%E5%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 77 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 62

:
一寸先は闇。
一寸[いっすん]先[さき]は闇[やみ]。
[Izzun zaki wa yami.]

:
Hazbete aurrera dago iluntasuna, aurreikusi ezineko etorkizuna.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0642/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E4%B8%80%E5%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 76 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 61

:
旅は道連れ世は情け。
旅[たび]は道連[みちづ]れ世[よ]は情[なさ]け。
[Tabi wa mitsidzure yo wa nazake.]

:
Egin bidaia bidaideekin, gizartea errukiarekin.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0179/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E6%97%85%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 75 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 60

:
噂をすれば影が差す。
噂[うわさ]をすれば影[かげ]が差[さ]す。
[Uwaza wo zureba kage ga zazu.]

:
Inor aipatzen baduzu hizketan, bere itzala ageriko da bistan.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0565/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E5%99%82%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 74 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 59

:
知らぬが仏。
知[し]らぬが仏[ほとけ]。
[Siranu ga hotoke.]

:
Ezer txarrik ez dakienean, Buda bezala bakean.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0538/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E7%9F%A5%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 73 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 58

:
針の穴から天を覗く。
針[はり]の穴[あな]から天[てん]を覗[のぞ]く。
[Hari no ana kara ten wo nodzoku.]

:
Orratz-begitik zerura begira, baleki bezala mundu zabala.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k3184/
kotobank.jp/word/%E9%87%9D%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 72 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 57

:
律儀者の子沢山。
律儀者[りちぎもの]の子沢山[こだくさん]。
[Ritsigimono no kodakuzan.]

:
Gizon zintzoa emaztearekin ondo, etxean bakea eta haur asko.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k1020/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E5%BE%8B%E5%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 71 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 56

:
下手の長談義。
下手[へた]の長談義[ながだんぎ]。
[Heta no nagadangi.]

:
Hiztun baldarraren mintzo luzea, denontzat ohi da gogaikarria.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k1015/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E4%B8%8B%E6%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 70 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 55

:
盗人の昼寝。
盗人[ぬすびと]の昼寝[ひるね]。
[Nusubito no hirune.]

:
Lapurraren biaoa lan egiteko gauez, norbera ekintzetan beste hainbeste asmoz.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k1009/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E7%9B%97%E4%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 70 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 54

:
寝耳に水。
寝耳[ねみみ]に水[みず]。
[Nemimi ni midzu.]

:
Lo dagoenean belarrian ura, balitz bezalako ezustekoa.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0317/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E5%AF%9D%E8%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 68 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 53

:
臭い物に蓋をする。
臭[くさ]い物[もの]に蓋[ふた]をする。
[Tsiri mo tzumoreba yama to naru.]

:
Kiratsa duenari, estalkia jarri, baita berri ustelei ere, behin-behineko bada ere.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0385/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E8%87%AD%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago

· @jamoskaraz
12 followers · 67 posts · Server mastodon.eus

Japonierazko euskaratua 52

:
塵も積もれば山となる。
塵[ちり]も積[つ]もれば山[やま]となる。
[Tsiri mo tzumoreba yama to naru.]

:
Hautsa ere metatzen bada mendi bihurtzen, apur bat ere egiten jarraitzen bada itzelezkoa lortzen.

Iturriak:
kotowaza-dictionary.jp/k0063/
imidas.jp/proverb/detail/X-02-
kotobank.jp/word/%E5%A1%B5%E3%

#atsotitz #japonieraz #euskaraz

Last updated 1 year ago