@LaVi @ale_gianlu Avevamo parlato di #Láadan.
Ho appena scoperto che è tra quelle previste da Mastodon quando si sceglie la lingua in cui è scritto il messaggio!
I can't put ads on my #conlang videos yet because I have 619 subscribers and need 1000. So uh, if you want to potentially help me out (and also make it more viable for me to keep making cartoons in #Esperanto or #Láadan or whatever), maybe sub there?
Do en #Láadan oni povas diri “lezh” (“ni” en neŭtra genro), "lezhizh" (ni virinoj) kaj "lezhid" (ni viroj). Ĉu tio signifas, ke oni povas diri, krom "le" (mi), ankaŭ “lehizh” (mi ingenre) kaj “lehid” (mi virgenre)? :bc4:
Do en #Láadan oni povas diri “lezh” (“ni” en neŭtra genro), "lezhizh" (ni virinoj) kaj "lezhid" (ni viroj). Ĉu tio signifas, ke oni povas diri, krom "le" (mi), ankaŭ “lehizh” (mi ingenre) kaj “lehid” (mi virgenre) :bc4:
Bíidi medush menówíi with woho wi (#Láadan) = Valar morghulis (#HighValyrian)
Mi ne kontentas pri ĉi tiu traduko. La ĉefa parto ("ĉiu homo devas morti") estas klare kaj senprobleme tradukebla. Tamen, en Laadano oni devas aldoni du neprajn montrilojn: la morfemon pri la ago de parolado (kiu indikas pri kia frazo temas) kaj la morfemon pri evidenteco (kiu indikas kial la parolanto konsideras la frazon vera).
Nova monato – nova kalendarpaĝo.
#Esperanto #Láadan #conlangs https://instagr.am/p/Cqpo23TAhuK/
"Thuhal thuthu" signifas bombonon el mielo en #Láadan. Se tio ne estas sufiĉa kialo por lerni la lingvon, mi jam ne plu scias kio povus esti...
Mi ne bone komprenas la malsimilaĵojn rilate al la pluraj vortoj en #Láadan, kiuj celas amon... Precipe la jenan: "love for one not related by blood, but kin of the heart" (amo al iu ne parenca per sango, sed parenca kore) :bc4: Tiu povus celi karan amikon, ĉu ne? Sed ĉu ankaŭ romantikan amaton?
Do Suzette Haden Elgin (la kreinto de #Láadan) ja havis klaran opinion pri la #Esperanto-movado 😅
Ha, ankaŭ Rachel verkis lernolibron pri #Láadan
https://en.wikibooks.org/wiki/L%C3%A1adan
Kaj ŝajne ria sinteno estas pli tradicia ol tiu de Amberwind.
@ludoviko Laadano estas alia konstruita lingvo. Jen: https://eo.wikipedia.org/wiki/Laadano #Laadano #Láadan
Dáan sháalethu: déeladáan
[déela (ĝardeno) + dáan (vorto)] frazo
Bóo elathóoshub ne mewobun wodiháth woshal wodéeladáanenan wa.
Bonvenigu novajn parolantojn per ĝentila frazo.
Dáan sháalethu: déeladáan
[déela (ĝardeno) + dáan (vorto)] frazo
Bóo elathóoshub ne mewobun wodiháth wolema wodéeladáanenan wa.
Bonvenigu novajn parolantojn per ĝentila frazo.
Dáan sháalethu: déeladáan
[déela (ĝardeno) + dáan (vorto)] frazo
Bóo elathóoshub ne wobun wodiháth wolema wodéeladáanenan wa.
Bonvenigu novajn parolantojn per ĝentila frazo.
"Ĝi ne estas lingvo por manipulado; ĝi estas lingvo por revolucio".
Rebecca Haden pri #Láadan