I could just upload a boring resume to introduce my translation services.
Instead I chose to upload this video.
Hopefully you'll like it!
https://www.youtube.com/watch?v=ouRT7G5_7RM&feature=youtu.be
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
This is actually a grammatically correct sentence in English. If it baffles you: a semantically equivalent form preserving the original word order is: “Buffalo bison that other Buffalo bison bully also bully Buffalo bison.”
What does Cattitude have to do with this? Read on...
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
Sometimes people ask me how far I would go to translate games. How far would I be willing to immerse myself in an F1 game I'm translating, for example, out of my own pocket?
This far.
#maxverstappen #redbullracing #f1 #formula1 #drivetosurvive #gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
#maxverstappen #RedBullRacing #F1 #formula1 #drivetosurvive #gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
Here’s Yasmin Moslem 🕊, an outstanding AI researcher and machine translation specialist, who once more comes up with a method to improve the quality of machine translations generated by ChatGPT in a simple, beautiful and very elegant way. The feature was implemented in Cattitude 1,5 hours later. No other CAT tool can match that implementation speed.
READ ON: https://www.c4ttitude.com/blog/the-gift-that-keeps-on-giving/
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
Cattitude has just released a new feature that is set to make the lives of its users much easier. This new feature allows users to show the most recent entries in their translation memories and then enables them to narrow these entries down per file. This means that users can easily show the 100 most recent entries in file A translated for client B.
READ ON: https://lnkd.in/ek9_-kih
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
"I can read it! I can read it!"
Someday You'll Return: Director's Cut has been translated by us to Japanese, and the first votes are in. As you can see in this livestream, the Japanese users are very happy.
Great translation!
The signs are translated too, thank God!
The translation is very thorough!
Feel like playing this great horror game? Watch the trailer here: https://lnkd.in/dDPkT8pa
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
While other CAT tool suppliers struggle to keep up with the times, in Cattitude, important developments in translation technology are often implemented within days or even hours. Today is no exception. Cattitude just added a new feature based on the findings of Yasmin Moslem, Rejwanul Haque and Andy Way, who published a paper on Adaptive Machine Translation with Large Language Models.
https://www.c4ttitude.com/blog/the-furrfect-solution/
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
If you, as a proofreader, cannot back your opinion with rules on grammar, maybe you shouldn't proofread. Style is subjective. If you don't like what your translator does, keep searching until you find a translator who writes exactly like you do (you won't), or become a translator yourself.
Quality-related discussions can only be based on measurable metrics, and your subjective "feelings" are not one of them.
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
Smart CAT supports Smartcat
This morning, one of our users asked whether Cattitude also supports Smartcat, another CAT tool that has become quite popular because it’s free.
It turned out Cattitude didn’t support Smartcat yet. Now it does however, and the implementation took less than 10 minutes.
READ ON: https://lnkd.in/emZASx5D
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
Terminal velocity: terminology look-up faster than ever
It’s quite an honor for Cattitude to be compared to tools like memoQ and SDL Trados Studio, especially if you realize that the latter products are being made by huge companies with access to tons of resources, while Cattitude is basically a one-man show. Yet, the result is a fully-fledged CAT tool that is faster and smarter.
READ ON: https://lnkd.in/e8nBuq-r
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
#translation #localization #translate #localize #l10n #gamedev #indiedev #gameloc
You can build social safety nets within the #bureaucracy of a #state. Unless that state is addressing the fundamental cause that makes those safety nets necessary, those programs will face the exact same contradictions of #capitalism. Quality gives way to quantity. The workers will be overworked, underpaid, and continually up against a deadline. Meanwhile the bureaucratic entity becomes over-bloated with non-productive management.
#bureaucracy #state #capitalism #localize #striketheroot
Sometimes the vast majority of our time spent on a translation is not spent on the actual translation, but on going through all the hoops and loops of restrictions imposed by clients. And then I’m not even touching situations in which the client wants you to invoice that 0.16 USD job under a separate PO number (thank God I have all of this automated at my side)...
READ ON: https://lnkd.in/edPsmsgk
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
Just reflecting, today on what we are doing here in Eugene, OR; USA. What we are doing, on Black Friday weekend, to give our children the best lives in a changing world.
We are using urban #permaculture to grow food as close to where we eat it as possible.
Also saving #seeds to share widely.
Growing what we use to fabricate many things via #willow.
And all of this, we continue to #localize and #regenerate, daily.
#permaculture #seeds #Willow #localize #regenerate
Sometimes the vast majority of our time spent on a translation is not spent on the actual translation, but on going through all the hoops and loops of restrictions imposed by clients. And then I’m not even touching situations in which the client wants you to invoice that 0.16 USD job under a separate PO number (thank God I have all of this automated at my side). I’m referring to situations in which the client tells you which software to use for translation or communication in the first place.
READ ON: https://lnkd.in/edPsmsgk
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
To automatically follow everyone you follow on Twitter on Mastodon, you can use https://twitodon.com or https://fedifinder.glitch.me #gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n
#gamedev #indiedev #gameloc #translation #localization #translate #localize #l10n