@euklidiadas Si eres muy activo tomando notas, un mes de perdida de las mismas, puede ser un palo muy grande.
He probado Obsidian y me gusta, pero por el momento sigo fiel a @joplinapp que sincroniza online (con cifrado, imprescindible para mi) y es open source.
Borrar toots de menos de una semana
En el Blog de C3PO
https://c3po.mataroa.blog/blog/borrar-toots-de-menos-de-una-semana
(Autor C3PO)
Al pulsar sobre el indicado enlace se te abrirá en el navegador una página de tu perfil de #Mastodon. Si te pide que te identifiques, has de utilizar la nueva cuenta de correo en Dirección de correo electrónico para el inicio de sesión. Ya solo te quedaría comprobar que se ha cambiado el correo en Preferencias > Cuentas.
#mastodon #cambiar #correo #notas
Lo primero es entrar en la web de tu instancia (o nodo. En tu servidor). Has de ir a Preferencias > Cuenta (Ajustes de la cuenta): Cambiar contraseña. En Dirección de correo electrónico elimina el antiguo y pon la dirección del nuevo correo electrónico y en Contraseña actual introduce tu contraseña de acceso a #Mastodon; ya solo queda pulsar sobre Guardar Cambios.
#mastodon #cambiar #correo #notas
🦈 Que ganas tengo de perder de vista al gran tiburón ballena y a la sibilina rémora que la acompaña.
Va llena de odio.
He convertido a #Mastodon en mi bloc de #notas, así que muchas cosas os sonarán raras. #PeroYoMeEntiendo
#mastodon #notas #peroyomeentiendo
A minha proposta inicial é esta:
5€ pardais
10€ flamingos
20€ andorinhas
50€ mochos
100€ gansos
200€ abutres
Eu sou #TeamBirds até morrer nesta estória das novas notas. Mas fizesse eu parte do Grupo Consultivo Temático e as #notas de #Euro iam ser 100% dedicadas aos #insetos, porque sem insetos as #aves morriam de fome e nós com elas. 🦗 🦋 🐞 🐜
https://www.reuters.com/graphics/GLOBAL-ENVIRONMENT/INSECT-APOCALYPSE/egpbykdxjvq/
#insetos #aves #teambirds #notas #euro
Esta decisão dos #temas possíveis para o novo desenho das #notas de #Euro tinha um representante de cada país da #Eurozona no "Grupo Consultivo Temático", mas descubro agora que:
Members from #Portugal and #Belgium who withdrew from the process:
Stephan Vanfleteren (Belgium), Photographer
Elvira Maria Correia Fortunato (Portugal), Vice-Rector, NOVA University of Lisbon
Seria pertinente perceber porquê.
https://www.ecb.europa.eu/pub/pubbydate/2023/html/ecb.tagreportbanknotes2023~67a9b1739c.en.html
#temas #notas #euro #eurozona #portugal #belgium
E deixem que diga que uma comissão que anda mais de um ano a trabalhar nisto e chega a temas tão específicos como "cultura europeia"... enfim, é daqueles tachos dourados.
Esse seria o pior tema, destinado a representar alguns países mas não todos. As #aves são transversais, elas voam sobre fronteiras. As aves representam-nos.
Finalmente o #inquérito do #BCE sobre os temas para o novo desenho das #notas de #Euro está a funcionar. O inquérito permite avaliar o quanto se gosta e porque se gosta de cada tema.
Ide e votai em consciência, mesmo que só useis pagamentos digitais. :laptop_parrot:
https://www.ecb.europa.eu/euro/banknotes/future_banknotes/html/index.pt.html
El #Idioma en las #Publicaciones de #Mastodon
#Traducción #Mensajes
#Notas
#idioma #publicaciones #mastodon #traduccion #mensajes #notas
Por todo lo expuesto en este #hilo es importante adecuar el idioma de cada una de nuestras publicaciones al idioma que usemos realmente en cada uno de nuestros mensajes.
#Idioma #Publicaciones #Traducción #Mensajes #Mastodon #Notas
#hilo #idioma #publicaciones #traduccion #mensajes #mastodon #notas
Resumiendo:
— El idioma de nuestra interfaz determina el idioma al que se nos traduce un mensaje.
— El idioma de publicación, determina desde que idioma va a ser traducido nuestro mensaje.
— Si respondemos a un mensaje, nuestra respuesta será marcada en el idioma del mensaje al que respondamos.
— Si respondemos a un mensaje que vemos traducido, nuestra respuesta será marcada en el idioma al que se ha traducido.
#Idioma #Publicaciones #Traducción #Mensajes #Mastodon #Notas
#idioma #publicaciones #traduccion #mensajes #mastodon #notas
Pero es posible que se nos muestren mensajes en idiomas no marcados en la sección de preferencias indicada. Esto ocurrirá: porque contiene una etiqueta a la que estemos suscrita; o sigues a quien lo publicó o impulsó; o porque dicho mensaje no está marcado con un idioma concreto, ya sea porque se publicó desde una versión antigua de Mastodon o desde otra red del Fediverso distinta a Mastodon y no incluye el marcado de idioma.
#Idioma #Publicaciones #Traducción #Mensajes #Mastodon #Notas
#idioma #publicaciones #traduccion #mensajes #mastodon #notas
En cuanto al filtrado por idiomas, si intentas establecer un filtro verás que no podrás establecerlo en función del idioma. ¿Entonces? Este se ha de realizar mediante Filtrar idiomas, en Preferencias > Otros: Líneas de tiempo públicas, marcando aquí los idiomas en los que queremos ver los mensajes en nuestras cronologías. Si no marcamos ninguno, se nos mostrarán en todos los idiomas.
#Idioma #Publicaciones #Traducción #Mensajes #Mastodon #Notas
#idioma #publicaciones #traduccion #mensajes #mastodon #notas
Si respondemos a un mensaje marcado con un idioma distinto al que tengamos por defecto, esa respuesta nuestra será marcada con el idioma marcado del mensaje al que contestemos; pero, si hemos traducido dicho mensaje con la herramienta integrada (si nuestra instancia la tiene activada), en este caso, si le damos a responder al mensaje cuando se muestra traducido, nuestra respuesta será marcada en nuestro idioma por defecto.
#Idioma #Publicaciones #Traducción #Mensajes #Mastodon #Notas
#idioma #publicaciones #traduccion #mensajes #mastodon #notas
Aclarado lo anterior, sigamos. Al escribir un nuevo mensaje —independientemente del idioma que realmente usemos en su redacción—, este, será publicado como si estuviese en nuestro idioma de publicación (marcado con dicho idioma). Bueno, no siempre.
#Idioma #Publicaciones #Traducción #Mensajes #Mastodon #Notas
#idioma #publicaciones #traduccion #mensajes #mastodon #notas