Vertaalster Yilin Wang @yilinwriter heeft toch gelijk gekregen van het British Museum. De teksten van dichteres Qiu Jin komen weer in de tentoonstelling, met Wangs vertalingen erbij, nu met haar naam, en Wang krijgt een fatsoenlijke vergoeding. Eind goed al goed, hopelijk doet het museum het volgende keer meteen goed en niet pas als er een advocaat bij is gehaald.
#QiuJin #BritishMuseum #vertalen #plagiaat #poëzie #China #NoemDeVertaler #NameTheTranslator
https://yilinwang.com/qiu-jin-british-museum/
#NameTheTranslator #noemdevertaler #china #poezie #plagiaat #vertalen #britishmuseum #qiujin
Het British Museum wijdt een deel van een tentoonstelling aan dichteres en revolutionaire Qiu Jin (1875-1907) – hoera! Maar daarbij hebben ze de vertalingen van vertaalster Yilin Wang @yilinwriter gebruikt zonder toestemming en zonder betaling – boe. Speelt nu al dagen en is nog steeds niet opgelost, tamelijk schandalig.
#China #poëzie #QiuJin #BritishMuseum #vertalen #plagiaat
https://twitter.com/yilinwriter/status/1670305203206385665?
#plagiaat #vertalen #britishmuseum #qiujin #poezie #china
'Het maakt volgens de onderwijskundige niet uit of een student ChatGPT zijn werkstuk laat schrijven, of door de buurman.'
Ik test #ChatGPT wel eens en net als bij mijn buurman moet ik dan vaak corrigeren. Hoe je dan een #werkstuk kunt laten maken ontgaat me.
Bovendien, wat is #plagiaat? Dat #ChatGPT sneller kan lezen? Geen bronnen vermeld?
Hoe dan ook een boeiend #debat. 😍
Morgen is #AI in staat om het in je eigen handschrift te zetten. 😍
#ai #debat #plagiaat #werkstuk #werkstukken #chatgpt
Kunst op Zondag | Articieel intelligent plagiaat https://sargasso.nl/kunst-op-zondag-articieel-intelligent-plagiaat/ #artificiëleintelligentie #Cultuur&Media #Rechtszaak #Plagiaat
#artificieleintelligentie #cultuur #rechtszaak #plagiaat