gleich zwei aus dem #portugiesisch|en übersetzte Titel auf der bayerischen Hotlist: http://nc.novacultura.com/isabel-minh%C3%B3s-bernardo-carvalho-und-leonardo-tonus-auf-bayerischer-%C2%BBhotlist%C2%AB
»Blaue Träume in jedem Winkel / Sonhos auzis pelas esquinas« (#zweisprachig: #Portugiesisch/#Deutsch)ist übrigens im Verlag TFM in Frankfurt am Main erschienen. Ich habs #übersetzt, ich kann's empfehlen
https://www.tfmonline.de/Details?id=ASI8B&author=Ondjaki&title=Sonhos-Azuis-Pelas-Esquinas-Blaue-Traume-in-jedem-Winkel
#zweisprachig #portugiesisch #ubersetzt
ich darf heute mal wieder an die #Uni in #Mainz und spreche über das sehr gute Buch "Aber wir lieben dich" (Pão de Açúcar) von Afonso Reis Cabral, das ich vor einiger Zeit aus dem #Portugiesisch en #übersetzt habe. Wer es noch nicht gelesen hat, sollte es tun.
#uni #mainz #portugiesisch #ubersetzt
Hey Rezensions-Bubble: Ich bin so ein bisschen traurig, dass die von mir liebevoll aus dem #Portugiesisch.en übersetzten, von der Edition Korrespondezen aufwändig in Leinen gebundenen Büchlein der Reihe »Das Viertel« von Gonçalo Tavares so hartnäckig übersehen werden, wohl weil sie weder Romane sind noch sonst in eine Schublade passen (dazu sind sie sowieso zu schön). Kurzum: Hat nicht wer Lust, mal so ein Buch zu lesen und irgendwo zu rezensieren? Direktnachricht an mich, und Post geht raus.
Mein allererstes Interview (2015). Damals habe ich gemerkt, wie spannend es ist, mit Menschen abseits vom Smalltalk zu sprechen. Schon da wusste ich: Ich will weitermachen!
Es geht um Japan, es geht um Litauen, es geht um Portugal. Und um die acht Sprachen, die meine beiden Gesprächspartner, Laima und Louis, zusammen sprechen.
#japan #japanisch #litauen #litauisch #portugal #portugiesisch #sprachen #mulikulti #vielsprachigkeit #interview
https://krasse-eloquenz.de/sprache/laima-und-louis-2-menschen-4-laender-8-sprachen/
#japan #Japanisch #litauen #litauisch #portugal #portugiesisch #sprachen #mulikulti #vielsprachigkeit #interview
Von #Arabisch über #Japanisch, #Portugiesisch bis #Türkisch: Nach Ostern beginnen die Semesterkurse für 19 Sprachen am #Sprachenzentrum der Hochschulen im Land #Bremen. Die Kurse sind für Gasthörende geöffnet und finden überwiegend in Präsenz statt. https://www.uni-bremen.de/universitaet/hochschulkommunikation-und-marketing/aktuelle-meldungen/detailansicht/sprachen-lernen-im-sommersemester
#arabisch #japanisch #portugiesisch #turkisch #sprachenzentrum #bremen
Ich hab Post bekommen aus dem Axel Dielmann Verlag. #Gärten. #Gedichte von Ana Martins Marques, einer der wichtigsten und besten Lyrikerinnen aus #Brasilien. Von mir für euch aus dem #Portugiesisch|en #übersetzt.
#garten #gedichte #brasilien #portugiesisch #ubersetzt
1473
war auch..
Zeit der Landnahme
Beispiele #Portugal
Westküste Afrika
Später kommt auch Ostküste
(Beispiel späteres #Mosambik Unabhängigkeitstag 1975)
und Brasil (Brasilien)
https://de.wikipedia.org/wiki/Kolonialreich#/media/Datei:Colonisation2.gif
Beispiel 1473 wohl
Cap #Lopez (#Portugiesisch Cabo Lopes)
Erreicht 1473 & vom vielleicht ersten Europäer mit belegter Äquatorüberquerung mit Name versehen?
https://de.wikipedia.org/wiki/Cap_Lopez
HEUTE nördlich von Kongo
A
GROSSE Sache
Denkmal für #Entdeckungen
#Lisboa Portugal
Map
Zeitausschnitt #AFRIKA
später
#portugal #mosambik #lopez #portugiesisch #entdeckungen #lisboa #afrika
https://www.instagram.com/p/CofPO2OoLKg/?utm_source=ig_web_copy_link Das Neinhorn gibt's jetzt auf #Portugiesisch
dass man jetzt #Portugiesisch-Lehrkraft an richtigen Schulen werden kann, habta gesehen, ja? Für #Studierende, die noch eine Sprache suchen, die nicht alle schon haben.
https://tfmonline.blog/2023/01/30/ausbildung-von-portugiesisch-lehrkraften-in-mainz/
ein paar Worte zum Pémio Vergílio Ferreira für Ondjaki aus #Angola #Literatur #Portugiesisch
http://nc.novacultura.com/%C2%BBsprache-der-vers%C3%B6hnung-und-des-kritischen-bewusstseins%C2%AB
#angola #literatur #portugiesisch
Just posted something new: "Quem vê cara não vê coração" - Ein portugiesischer Ausdruck, den man wohl am ehesten mit "Wolf im Schafspelz" vergleichen kann. Wörtlich übersetzt: Wer (nur) das Gesicht sieht, sieht das Herz nicht. Oder: Nicht das Buch nach dem Äußeren beurteilen.
#portugiesisch #proverb #sprichwort #ausdruck #sprache #portugal #weisheit #lernen #love #instagood #photooftheday #deutsch #quotes #germany #zitate #language #sprüche #picoftheday #photography - https://instagr.am/p/CmvvwXIqt87/
#portugiesisch #proverb #sprichwort #ausdruck #sprache #portugal #weisheit #lernen #love #instagood #photooftheday #deutsch #quotes #germany #zitate #language #spruche #picoftheday #photography
in Maputo wurde der Prêmio #Oceanos für #portugiesisch-sprachige Literatur vergeben.
Pristräger:innen sind Alexandra Lucas Coelho aus #Portugal, João Paulo Borges Coelho aus #Mosambik sowie Micheliny Verunschk aus #Brasilien
http://nc.novacultura.com/oceanos-2022
#oceanos #portugiesisch #portugal #mosambik #brasilien
Gibt's bei mastadon auch #portugiesisch e Beiträge? Bitte gerne weiter verbreiten, um mir das Denglishing zu ersparen. :blobcatgiggle:
Ich muss dann auch immer daran denken, dass #Portugiesisch eine der wenigen Sprachen in Europa ist, die ein anderes Wort für ›Migräne‹ verwendet: enxaqueca. Galicisch (xaqueca) und Spanisch (jaqueca) haben ähnliche Wörter.
Woher kommen diese Wörter? Aus dem Arabischen, das vor ein paar Jahrhunderten auf der iberischen Halbinsels gesprochen wurde. الشَقِيقَة (aš-šaqīqa) ist auch im heutigen #Arabisch der Begriff für Migräne. Dessen #Etymologie ist mir aber leider unbekannt.
#etymologie #arabisch #portugiesisch
#neuhier und danke für die Aufnahme. Demnächst hier gebündelt und (hoffentlich) regelmäßig Neues zu Übersetzungen aus dem #Portugiesischen und über Bücher aus Ländern, in denen #Portugiesisch geschrieben wird. www.novacultura.de (noch im Umbau).
#neuhier #portugiesischen #portugiesisch
hatte »drüben« mal um die 1000 Freund:innen für meine #Übersetzung en aus dem #Portugiesisch en und vielleicht auch für das ein oder andere #politische z.B. #antifa und #klimagerechtigkeit. Danke für die freundliche Aufnahme.
#übersetzung #portugiesisch #politische #antifa #klimagerechtigkeit
Aus P-L-U-R-V wird E-F-E-S-T: Unsere Infografik zu #Strategien der #Desinformation jetzt auf #Portugiesisch
Nach der deutschen, der englischen und der niederländischen Version unseres erfolgreichen #PLURV-Posters gibt es nun eine weitere Übersetzung – gemeinsam produziert mit Kolleg:innen vom #Faktencheck-Portal Lupa in #Brasilien.
https://www.klimafakten.de/meldung/aus-p-l-u-r-v-wird-e-f-e-s-t-unsere-infografik-zu-strategien-der-desinformation-jetzt-auf
#FakeNews #Aufdeckung #imho Sehr notwendig
#strategien #desinformation #portugiesisch #PLURV #faktencheck #brasilien #fakenews #Aufdeckung #imho
Bibliothekar:in für den Bestand Lateinamerika (m/w/d), E 9b TV-AVH / TvÖD, unbefristet in Vollzeit, Ref.-Nr. GIGA-21-05 German Institute for Global and Area Studies (GIGA), Hamburg | Bewerbungsfrist: 14.03.2021 https://www.giga-hamburg.de/de/karriere/job-fachabteilungen-informationszentrum-bibliothekar-lateinamerika/ | https://jobs.openbiblio.eu/stellenangebote/58758 #openbibliojobs #Sozialwissenschaften #Regionalstudien #Bibliothekarin #Fachbibliothek #Lateinamerika #portugiesisch #Hamburg
#hamburg #portugiesisch #lateinamerika #Fachbibliothek #bibliothekarin #Regionalstudien #sozialwissenschaften #openbibliojobs