Dermot Quirk · @Derqui
166 followers · 208 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Daire, Doire - an oak forest; a grove, a thicket, a resort of wild animals; a dense cluster, a dense mass. Cognate with Dair, an oak.
dil.ie/14268

- darach
- dair
- darragh
- dâr
- dar
- daru ('oak')
- *dóru ('tree')

Is binn gach eun 'n a dhoire fhein.
Sweet sings each bird in his own grove.

#gaidhlig #gaeilge #manx #cymraeg #brezhoneg #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
166 followers · 207 posts · Server mastodon.social

Aittenn - furze, gorse, whin
dil.ie/2832

- aiteann
- aiteann
- eithin
- *axtīnos
- *h₂eḱstis ('thorn bush')
- akstìs ('thorn')

Teine - furze, gorse, whin; the letter 'T' in the Ogham alphabet
dil.ie/40386

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #protoceltic #indoeuropean #latvian

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
166 followers · 206 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Cáera - sheep.
dil.ie/7645

- caora
- caora
- keyyrey
- caeriwrch
- *kaɸerūxs
- *kápros ('goat')
- caper ('billy goat')
- hafr ('billy goat')

"Faoighe fir gun chaoraich"
The contribution of a man without sheep.

(A contribution of wool from a man without sheep would be suspicious.)

#gaidhlaig #gaeilge #manx #cymraeg #protoceltic #indoeuropean #latin #oldnorse

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
164 followers · 203 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Lus - plant, herb, vegetable; leek, garlic; healing herb; fairy (magic) herb; a weed.
dil.ie/31106

- lus
- lus
- lus
- *lussus ( 'medicinal plant, vegetable')
- *lewbʰ- ('leaf')

"Chaidh mi thar lus."
I stepped over a weed.
(Said when a person is seized suddenly with illness).

#gaidhlig #gaeilge #manx #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
164 followers · 202 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Baile - homestead, place, farm; vilkage, town, city; specific measurement of land, 30 bailes make up a 'trícha cét', a townland.
dil.ie/5186

- baile
- baile
- bailey
- *baliyos
- *bʰuH- ( 'to appear, to grow')

Chaill e 'm baile thall, 's cha do bhuinnig e 'm baile bhos.

He lost yonder farm and didn't get this one.

#gaidhlig #gaeilge #manx #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
163 followers · 200 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Caill - forest, wood; outlawry, brigandage; in hiding; refuge.
dil.ie/7742

- coille
- coill
- keyll
- celli
- killi
- *kālli ('forest, grove')
- *(s)kelH- ('to cut')

"Breac à linne, slat à coille, 's fiadh a fireach,
mèirle nach do ghabh duine riamh nàir' aisde."

A fish from the pool, a wand from the wood, a deer from the mountain—thefts no one ever was ashamed of.

#gaidhlig #gaeilge #manx #cymraeg #brezhoneg #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
163 followers · 198 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Cara - Friend; relative; dear; concubine
dil.ie/8205

- caraid
- cara
- carrey
- câr
- kar
- cārus ('beloved')
- charity, whore
- *karants ('friend')
- *kéh₂ros ( 'dear')

"Is fhearr fuachd caraide na blàs nàmhaid."
Better the coldness of a friend than the warmth of an enemy.

#gaidhlig #gaeilge #manx #cymraeg #brezhoneg #latin #english #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
163 followers · 193 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Cíall - sense, wisdom, intelligence, good sense, skill; feelings, emotions; words, text; sanity, reason, cause.

- ciall
- ciall
- pwll
- poell
- *kʷēslā ('mind')
- *kʷeyt- ('to see, to heed')
- cūra ('care, concern, thought')
- चित्त (citta, “thinking, thought”)

"Is fhearr aon ghliocas ceannaich na dithis
a nasgaidh"
Better one wisdom bought, than two got for nought.

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #brezhoneg #protoceltic #indoeuropean #latin #sanskrit

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
163 followers · 192 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Curach - a coracle, a skiff, a boat
dil.ie/13975

- curach
- curach
- corwg ('coracle')
- *korukos ('leather boat')
- *(s)koro- ('leather')
- corium
- скора́ (skōra)
- चर्मन् (carman)

"ef lledi bysc yng corwc.
mal ban llad. llew llywywg."

He would kill a fish in a coracle
Like a lion kills his prey.

- Peis Dinogat, Aneurin.

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #protoceltic #indoeuropean #latin #russian #sanskrit

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
161 followers · 190 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Druí, Druï - druid, druidess; magician, wizard, sorcerer, diviner, charmer; a wren; a learned person, a poet.
dil.ie/18853

- draoidh
- draoi
- dryw
- Druidēs
- *druwits - *daru ('oak') + *wid- ('to know')
- *dóru ('tree') + *weyd- ('knower')

“Cho teòma ri Coibhi Draoidh."
As clever as Coivi the Druid

Seanfhaclan na Fèinne:
dasg.ac.uk/blog/278/en

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #latin #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
161 followers · 189 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Imb, Imm - Butter
dil.ie/27284

- ìm
- im
- eeym
- ymenyn
- amann
- unguen ( 'fat, grease')
- *amben
- *h₃éngʷn̥ ('fat, butter')

"Am fear aig am bi ìm, gheabh e ìm. "
He that has butter will get more.

He that hath, to him shall be given.
Mark v. 25.

#gaidhlig #gaeilge #manx #cymraeg #brezhoneg #latin #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
161 followers · 185 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Fennóc - a hooded crow
dil.ie/21617

- feannag
- feannóg
- wes-niâ
- *wes- ("to dress, clothe")

"Is toigh leis an fheannaig a h-isean garrach gorm."
The hooded crow loves her greedy blue chick.

#gaidhlig #gaeilge #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
158 followers · 183 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Ìaru - a stoat; a weasel; squirrel
dil.ie/27091

- feòrag
- iora
- gwiwer
- gwiñver
- viverra ("a ferret")
- *wiweros
- *wer ("a squirrel or pine marten")

"Cho furasta stad a chur air a mhuir làn ri feòrag ruadh fhaicinn"
It's as easy to spot a red squirrel as stopping the tide from coming in.

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #brezhoneg #latin #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
155 followers · 180 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhab Ghàidhlig an latha:
Amar - singing, song; wailing, moaning
dil.ie/3081

- oràn
- amhrán
- arrane
- afar ('lamentation')
- *amarom ('Wailing, crying')
[Not Indo-European in origin]

"B' fhearr a bhi sàmhach na droch oràn a ghabhail."
Better be silent than sing a bad song.

#gaidhlig #gaeilge #manx #cymraeg #protoceltic

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
155 followers · 175 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Súil - Eye; a harmful, baleful, glance; the evil eye; hope, expectation, despairs of; lively, inquisitive.
dil.ie/39215

- sùil
- súil
- haul ( "sun")
- heol ("sun")
- ἥλιος (hḗlios)
- *sūle ("suns")
- *sóh₂wl̥ ("sun")

The change in meaning in Irish is apparently due to the view in myth of the sun as the “eye of the sky”.

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #brezhoneg #ancientgreek #protoceltic #indoeuropean

Last updated 1 year ago

Dermot Quirk · @Derqui
155 followers · 176 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Biad - food, fodder for animals; food rent due from client to lord, food levy, tribute of food.
dil.ie/5813

- biadh
- bia
- bee
- bwyd
- boued
- boys
- bētom
- *gʷeyh₃tom ( from *gʷeyh₃ "to live")

Mar a 's gainn' am biadh, 's ann a 's fial' a roinn.
The scarcer the food, the kinder to share it.

#gaidhlig #gaeilge #max #cymraeg #brezhoneg #kernoweg #protoceltic #indoeuropean

Last updated 2 years ago

Dermot Quirk · @Derqui
155 followers · 176 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàighlig an latha:
Cú - dog, hound, wolf, fox; name of a plant; creature, insect, parasite; vermin, louse; stranger, castaway.
dil.ie/13291

- cù
- cù
- ci
- *kū
- *ḱwṓ
- κύων (kúōn)
- canis

"Thoir do phathadh do'n allt, mar a ni an cù."
Quench your thirst from the stream, as the dog does.

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #protoceltic #indoeuropean #ancientgreek #latin

Last updated 2 years ago

Dermot Quirk · @Derqui
155 followers · 176 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Fíal - noble, decorous, seemly, becoming, generous, hospitable, modest
dil.ie/21924

- Fial
- Fial
- Feoilt
- gŵyl ('modest, generous, kind')
- *wēlos ('modest')
- *wey- ('rotate, turn')

"Fialachd do'n fhògarrach,
Is cnàimhean brist' do'n èucòireach"

Hospitality to the refugee,
Broken bones to the oppressor.

#protoceltic #gaidhlig #gaeilge #manx #cymraeg #indoeuropean

Last updated 2 years ago

Dermot Quirk · @Derqui
155 followers · 176 posts · Server mastodon.social

Facsl Meadhan Ghàidhlig an latha:
Cóir - proper, correct, right, suitable, fitting, just; even, well-proportion, straight; justice
dil.ie/10380

- còir
- cóir
- cywair ("orderly")
- *kowwaris ("just, rightful")
- *wer- ("to heed")

"Leaghaidh a' choir 'am bial an anfhainn."
Justice melts in the mouth of the feeble.

#gaidhlig #gaeilge #cymraeg #protoceltic #indoeuropean

Last updated 2 years ago

Dermot Quirk · @Derqui
155 followers · 176 posts · Server mastodon.social

Facal Meadhan Ghàidhlig an latha:
Errach - the season of Spring
dil.ie/20334

- Earrach
- Earrach
- arragh
- *wesrakos
- *wósr̥
- Ver

"Chan eil port a sheinneas an smeòrach 's an Fhaoilleach nach caoin i mu 'n ruith an t-Earrach."

For every song the thrush sings in February, she'll lament ere Spring be over.

Good weather on St.Bridget's Day (1st February) presaged a longer winter.

#gaidhlig #gaeilge #manx #protoceltic #indoeuropean #latin

Last updated 2 years ago