Ein lustiges Kinkerlitzchen, das mich oft kitzelt, sind Nutzungsinterfaces, die mich gleichzeitig #duzen und #siezen.
In der Regel sieht man das bei Konvoluten der Softwareübersetzung, wenn diese offenbar kein strenges Styleguide-Regiment aufweisen. Eben habe ich das aber auch bei der #bvg entdeckt, als ich mein Deutschlandticket kündigte – dort sogar in einem einzigen Satz.
Mit allen „per Du“ - wie ist es in Ländern, in denen es kein Siezen gibt? https://forssman-uebersetzer.de/landeskunde/duzen-siezen-vor-und-nachteile/ #siezen #duzen #anrede #vornamen #hoeflichkeit #umgangsformen
#siezen #duzen #anrede #Vornamen #hoeflichkeit #umgangsformen
Mit allen „per Du“: Wie ist es in Ländern, in denen es kein Siezen gibt? https://forssman-uebersetzer.de/landeskunde/duzen-siezen-vor-und-nachteile/ #siezen #duzen #anrede #vornamen #hoeflichkeit #umgangsformen
#siezen #duzen #anrede #Vornamen #hoeflichkeit #umgangsformen