Fallen on a time of foulness and impurity, alone with my misery,
I had no one to confide in.
In the night-time I lay, wide-eyed, without sleeping; my unquiet
soul was active until the daylight.
[ 遭沈濁而污穢兮,獨鬱結其誰語!
夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。]
from Yuanyou (遠遊) in #TheSongOfTheSouth David Hawkes trans.
#thesongofthesouth #poetry #chinesepoetry