There are many loanwords from English in Modern #Chinese today. One of the most common type would be #transliterations. For example, microphone (an Eng word) in Chinese is 麥克風 [mai4 ke4 feng1]. What loanwords in Chinese can you think of? #langtwt #languages #LearnChinese
#chinese #transliterations #langtwt #languages #learnchinese
Wonderful article by Diana Pang in #HKFP (Hong Kong Free Press) on the #multilingual (#Cantonese and #English) street names in #HongKong and the various kinds of quirks that happened when #translations, #transliterations and other interventions were performed by city officials. https://hongkongfp.com/2022/12/25/foreign-influence-part-1-lost-in-translation-hong-kongs-weird-and-wonderful-street-names/
#hkfp #multilingual #cantonese #English #hongkong #translations #transliterations
Got a lot of #translations / #transliterations for these three questions we asked for our zine. Many in different #conlangs #languages!
What is life?
Where am I?
Where am I going?
Mu Shilan submitted in their conlang Ba kom:
Bi a mo?
Mi ta mo ka?
Go mi la mo ka?
Mari Jade in their conlang Armedyan:
e tiril fen dasa?
e tale indasa?
e tale kas indariye?
فن أنتون submited a transliteration in their #conlang Krûkslahak:
Sla kûsûn sri?
Sûr kûsûn sreçtaç?
Sûr kûsûn vakat taç?
#translations #transliterations #conlangs #languages #conlang