Frage an die #ÜbersetzerInnen und Wissenden: Ich habe jetzt zum 2. Mal in einem nature writing Walfisch bzw. walfischförmig gelesen. Beide Bücher aktuell und aus dem Englischen übersetzt.
Wale sind keine Fische - ich erwarte, dass das mind. in so speziellen Büchern gewußt wird.
Gibt es im Englischen etwas, das die ÜbersetzerInnen dazu drängt, den Wal zum Fisch zu machen? Ich dachte, das ist eine deutsche Unsitte?
#Übersetzung #Lektorat
#ubersetzerinnen #Ubersetzung #lektorat
SCHON MAL VORMERKEN:
Die Jahrestagung der #BücherFrauen vom 10.-12.11.2023 steht ganz im Zeichen unseres Jahresthemas "Übersetzerinnen ins Licht rücken".
#DieBrancheIstWeiblich #BFJahresthema23 #Übersetzerinnen #NameTheTranslator #xl8
#bucherfrauen #diebrancheistweiblich #bfjahresthema23 #ubersetzerinnen #NameTheTranslator #xl8
BücherFrauenAkademie:
Übersetzungsakademie Französisch II mit Dr. Nicola Denis, Online-Seminar, 26. September bis 16.Oktober 2023. Seminar für Literaturübersetzerinnen und Übersetzungslektorinnen aus dem Französischen
#xl8 #Übersetzerinnen #Workshop #Französisch #Lektorinnen #bookstodon
Mehr Informationen hier:
https://www.buecherfrauen.de/news/artikel/uebersetzungsakademie-franzoesisch-ii
#xl8 #ubersetzerinnen #workshop #franzosisch #LektorInnen #bookstodon
Das Jahresmotto der #BücherFrauen "Die im Dunkeln sieht man nicht" stellt #Übersetzerinnen in den Mittelpunkt. Bis zum 25. Juni läuft noch die Anmeldefrist für die Akademie im Grünen für #Literaturübersetzerinnen aus dem Englischen.
https://www.buecherfrauen.de/termine/artikel/akademie-im-gruenen-im-coconat-bei-bad-belzig-2023
#bucherfrauen #ubersetzerinnen #literaturubersetzerinnen #xl8 #ubersetzen
Für alle, die nicht dabeisein konnten: Informativer Blogbeitrag über die BücherFrauen-Veranstaltung "Die im Dunkeln sieht man nicht - Übersetzerinnen rücken ins Licht" auf der Leiziger Buchmesse
#xl8 #Übersetzerinnen #lbm #BücherFrauen #bookstodon #TranslatorsOnTheCover
#xl8 #ubersetzerinnen #lbm #bucherfrauen #bookstodon #translatorsonthecover
Das Arbeiten für Übersetzungsagenturen genießt unter #ubersetzerinnen oft einen weniger guten Ruf als die Arbeit für Direktkundschaft. Wer für Agenturen arbeitet, steht unter dem Generalverdacht, sich ausbeuten zu lassen, die Preise am Markt zu verderben und schlechte Qualität zu liefern, weil man angeblich superschnell und oberflächlich arbeiten muss, um auf seinen Schnitt zu kommen.
Beide Geschäftsmodelle haben ihre Vor- und Nachteile und die muss jede Person für sich selbst abwägen.
Den Beitrag von Heike Kurtz weiterlesen:
https://dvud.de/2023/04/langfristiger-geschaeftserfolg-mit-uebersetzen-und-dolmetschen-bei-der-arbeit-fuer-uebersetzungsagenturen/
#Agenturen #ubersetzen #xl8 #ubersetzerinnen
Im Rahmen des 25. Straelener Atriumsgesprächs trifft #Autorin Fatma Aydemir die #Übersetzerinnen und #Übersetzer ihres Romans "Dschinns".
Moderation: Thorsten Dönges
Live-Übertragung auf #YouTube am 19. April 2023 von 17.30 Uhr bis 18.30 Uhr
#autorin #ubersetzerinnen #ubersetzer #youtube #xl8 #euk #straelen
Akademie im Grünen im Coconat bei Bad Belzig 2023
Seminar für #Übersetzerinnen aus dem Englischen mit Dr. Ina Pfitzner (Textarbeit) und Lucia Rojas (Yoga): "In the Middle of Nowhere"
31. Juli bis 4. August
Noch Plätze frei!
#xl8 @translators #BücherFrauen #Seminar #Textarbeit #Yoga #workshop
#ubersetzerinnen #xl8 #bucherfrauen #seminar #Textarbeit #yoga #workshop
Akademie im Grünen - im Coconat bei Bad Belzig 2023
Seminar für Übersetzerinnen aus dem Englischen mit Dr. Ina Pfitzner (Textarbeit) und Lucia Rojas (Yoga): "In the Middle of Nowhere", 31. Juli bis 4. August 2023
Frühbucherinnenfrist: 5. Mai 2023
#xl8 #Übersetzerinnen @translators