#fedora announce the translation platform #zanata will be removed in favor of #weblate.
it means https://fedora.zanata.org will be stoped, the new place is https://translate.fedoraproject.org (which works fine since December 2019).
remember: you are welcome to host your project if you share Fedora community values! Open a ticket: https://pagure.io/fedora-l10n/tickets
announcement: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/devel@lists.fedoraproject.org/message/H4J2BWKEEF6Y7RK36ZACJENOWINW3KAV
#fedora #zanata #weblate #localization #l10n #translation
I am really close to reach my first #Fedora goal: allow #localization of Fedora #Documentation. It took 4 years.
My second fedora goal already is done: have our community to use #Weblate. It took one year.
Last goal was to remove #Zanata, it will be reached in a few months. It was delayed on my request. It "took" 3 years.
Nothing really is easy in life. But everything is possible with open source community.
I was not alone.
You are not alone.
#fedora #localization #documentation #weblate #zanata
C'est fatiguant de migrer une communauté à #Weblate... Ça râle pour des espaces superflus, et le respect du standard gettext...
Par contre, continuer à utiliser #Zanata alors que personne n'y va pour traduire ne pose pas de soucis.
À tous les mainteneurs de projets : gettext c'est juste le moins mauvais choix.
Faites avec ce que vous avez ou inventez mieux. Mais arrêtez de vous plaindre pour des contraintes inutiles que vous vous créez vous-même.
La traduction française de #Strawberry — le fork de #Clementine en Qt5 — est presque terminée !
Encore une petite centaine d'entrées à traduire et se sera fini !
Si vous avez envie de participer, ça se passe sur la plateforme #Zanata.
http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/translator-guide/
#zanata #clementine #strawberry
The state of open source #translation tools for contributors to your project
There are almost 100 #languages with more than 10 million speakers. How many of your active contributors speak one?
https://opensource.com/article/19/6/translation-platforms-matter#comment-178606 #l10n #weblate #zanata #pontoon
#translation #languages #l10n #weblate #zanata #pontoon
#fedora will officially have to move to a new translation platform as #zanata project is dead. Announcement:
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans@lists.fedoraproject.org/message/F2JZTYSK3L5JAZY6VSVGDGNNQ4ATG4HP
@victorhery
Oui, #zanata est mort
https://jibecfed.fedorapeople.org/blog-hugo/fr/2018/10/zanata-est-il-en-train-de-dispara%C3%AEtre-/
Is the FLOSS translation platform #Zanata disappearing?
https://jibecfed.fedorapeople.org/blog-hugo/en/2018/10/is-zanata-disappearing/
#l10n #localization #translation
#zanata #l10n #localization #translation
Ma lettre à mon ami #redhat : #Zanata est-il en train de disparaître ?
https://jibecfed.fedorapeople.org/blog/zanata-est-il-en-train-de-disparaitre.html
C'est normal sur #Zanata que cela affiche 'Saving' avec l'animation verte pendant très très longtemps lorsqu'on traduit une chaîne ?